Start logging: 23.08.2004 00:09 Приемная таверны Вы находитесь в приемной большой таверны. Это большая светлая комната на втором этаже. Здесь можно получить ключи от комнаты и встать на постой. Лестница в углу ведет вниз. Если вы новичок, наберите без кавычек слово "север" и нажмите ввод. Труп Птахша лежит здесь. Кусок крокодиловой кожи лежит тут. Труп Аэйрока лежит здесь. Труп Аэйрока лежит здесь. Труп Птахша лежит здесь. Скомканная бумажка лежит тут. Двуручный меч лежит здесь. Бледнолицая Юста, знающая секреты Темного Леса стоит здесь. Пещерный орк Хрофстор (летит) (невидимый) стоит здесь. Харадрим Зейц (летит) стоит здесь. Сияющий Фандарел, Ночной Огонь стоит здесь. Харадрим Ликто стоит здесь. Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. Проныра Келаст, метатель тупых стрел стоит здесь. Человек Нэльдор (летит) стоит здесь. Харадрим Зарн стоит здесь. Харадрим Агирг стоит здесь. Человек Релена (летит) стоит здесь. Хуорн Азалай стоит здесь. Харадрим Шелорс отдыхает здесь. Злорадствующий Атавмэн, Вечно Недовольный Искатель Справедливости стоит здесь. Полуэльф Эард отдыхает здесь. Полуэльф Тэрлин стоит здесь. Хозяин таверны стоит здесь, предлагая путникам остановиться на постой в своей таверне. Текущее Московское время :: Aug 23 01:09:45 Ваш текущий IP адрес :: 195.5.59.90 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Фандарел ушел вниз. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Хрофстор присел отдохнуть. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Шийко появился посреди комнаты. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> cv Хмм?!? 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Илтэ появился посреди комнаты. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Горчек вступил в игру. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> ev Хрофстор посмотрел на вас. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Хмм?!? 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Шийко нагнулся и внимательно осмотрел землю. Похоже, Шийко ищет чьи-то следы. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Хозяин проводил Юсту в ее комнату. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Утто вступил в игру. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Утто ушел на север. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> см Приемная таверны Вы находитесь в приемной большой таверны. Это большая светлая комната на втором этаже. Здесь можно получить ключи от комнаты и встать на постой. Лестница в углу ведет вниз. Если вы новичок, наберите без кавычек слово "север" и нажмите ввод. Труп Птахша лежит здесь. Кусок крокодиловой кожи лежит тут. Труп Аэйрока лежит здесь. Труп Аэйрока лежит здесь. Труп Птахша лежит здесь. Скомканная бумажка лежит тут. Двуручный меч лежит здесь. Пещерный тролль Горчек стоит здесь. Человек Илтэ стоит здесь. Хуорн Шийко стоит здесь. Пещерный орк Хрофстор (летит) (невидимый) отдыхает здесь. Харадрим Зейц (летит) стоит здесь. Харадрим Ликто стоит здесь. Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. Проныра Келаст, метатель тупых стрел стоит здесь. Человек Нэльдор (летит) стоит здесь. Харадрим Зарн стоит здесь. Харадрим Агирг стоит здесь. Человек Релена (летит) стоит здесь. Хуорн Азалай стоит здесь. Харадрим Шелорс отдыхает здесь. Злорадствующий Атавмэн, Вечно Недовольный Искатель Справедливости стоит здесь. Полуэльф Эард отдыхает здесь. Полуэльф Тэрлин стоит здесь. Хозяин таверны стоит здесь, предлагая путникам остановиться на постой в своей таверне. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> ум Келаст посмотрел на Ликто. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> см Ваши умения: сбить противника (великолепно) удар ногой (средне) +10 рукопашный бой (выше среднего) спасти (нормально) выследить (ниже среднего) посохи и дубины (плохо) топоры (ужасно) длинные лезвия *(великолепно) +10 короткие лезвия (трагично) разнообразное оружие (терпимо) двуручники (ужасно) проникающее оружие (ужасно) копья и пики (плохо) обезоружить (ужасно) парировать (плохо) луки (ужасно) атака второй рукой (совершенно) верховая езда (великолепно) верховой бой (плохо) перевязка (убого) 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Приемная таверны Вы находитесь в приемной большой таверны. Это большая светлая комната на втором этаже. Здесь можно получить ключи от комнаты и встать на постой. Лестница в углу ведет вниз. Если вы новичок, наберите без кавычек слово "север" и нажмите ввод. Труп Птахша лежит здесь. Кусок крокодиловой кожи лежит тут. Труп Аэйрока лежит здесь. Труп Аэйрока лежит здесь. Труп Птахша лежит здесь. Скомканная бумажка лежит тут. Двуручный меч лежит здесь. Пещерный тролль Горчек стоит здесь. Человек Илтэ стоит здесь. Хуорн Шийко стоит здесь. Пещерный орк Хрофстор (летит) (невидимый) отдыхает здесь. Харадрим Зейц (летит) стоит здесь. Харадрим Ликто стоит здесь. Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. Проныра Келаст, метатель тупых стрел стоит здесь. Человек Нэльдор (летит) стоит здесь. Харадрим Зарн стоит здесь. Харадрим Агирг стоит здесь. Человек Релена (летит) стоит здесь. Хуорн Азалай стоит здесь. Харадрим Шелорс отдыхает здесь. Злорадствующий Атавмэн, Вечно Недовольный Искатель Справедливости стоит здесь. Полуэльф Эард отдыхает здесь. Полуэльф Тэрлин стоит здесь. Хозяин таверны стоит здесь, предлагая путникам остановиться на постой в своей таверне. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Келаст скептически хмыкнул. Утто пришел с севера. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Хозяин проводил Утто в его комнату. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Нэльдор улетел вниз. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Окончив занятия, Хрофстор с улыбкой убрал свои таблички. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> [ООС] Азалай: танк 7 позонит 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Шийко ушел на север. Илтэ ушел на север. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> кто пк Бокор пришел снизу. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Смертные: ------------ [ Охотники] Харадрим Агирг (ПК) Снага Аргилл (ПК) Черный урх Астики (ПК) Злорадствующий Атавмэн, Вечно Недовольный Искатель Справедливости (ПК) [ Охотники] [AFK] Аттка, Сумасшедшая Воительница (ПК) Харадрим Бокор (ПК) [ Охотники] Темный Гость Волдред, Озаренный Лучами Удачи (ПК) *Братство Леса* Харадрим Гартч (ПК) Молниеносный Дэрфо, Предвестник Великой Охоты (ПК) [ Охотники] Хуорн Йимрэ (глух) (ПК) Проныра Келаст, метатель тупых стрел (ПК) Человек Келеанин (ПК) [ Охотники] Харадримец Кизык, Боец Темной Силы (УБИЙЦА) (ПК) [ Охотники] Оборотень Корлун, Принявший Облик Дикого Зверя, Будучи Усыновленным Стаей Волков (УБИЙЦА) (ПК) Хуорн Кринши (ПК) [ Охотники] Ладиса, Злопамятная Стерва (ПК) [ Дружина] Урх Убийца Лаорини (ПК) [ Охотники] Хуорн Лигри (ПК) [Дол Тирн-Анор] Харадрим Ликто (ПК) [Дол Тирн-Анор] Дружелюбный Манай, Исцеляющий Луч Черного Солнца (ПК) Пещерный орк Меора (ПК) Харадрим Миано (ПК) Человек Митлас (ПК) [ Охотники] Харадрим Наттан (глух) (УБИЙЦА) (ПК) (без связи) [ Охотники] Человек Релена (ПК) [ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (1/2) ]2 Лэймо появился посреди комнаты. [ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (1/2) ][ Охотники] Человек Ронеаф (глух) (ПК) Подгорный гном Рочча (ПК) Рохиррим Санкекур (ПК) * Стражи Леса* Ежик Сейлено, Заблудившийся в Тумане Северного Леса (ПК) Посланник Тьмы Синэл (ПК) Черный урх Стерг (ПК) [ Охотники] Человек Сугата (ПК) [ Охотники] Полуэльф Тэрлин (ПК) Сияющий Фандарел, Ночной Огонь (ПК) Черный урх Хакмун (ПК) Человек Хилрем (невидим) (ПК) [ Охотники] Харадрим Шелорс (ПК) Полуэльф Эард (ПК) [Дол Тирн-Анор] Ночная Бестия Элаши (ПК) Пещерный орк Эльшант (ПК) [ Охотники] Хуорн Юэйк (ПК) Всего 0 бессмертных, 0 героев и 41 смертных. С момента перезагрузки в игре находилось максимум 125 игроков. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Лэймо улетел вниз. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> [ООС] Горчек: тут :) 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Дэлот вступил в игру. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> [ООС] Деронил: 13 лучник ещет гопу:)) 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Вы хотите есть. вз рацион ящесть рацион 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Похоже, в переносном деревянном ящике нет 'рацион'. Зейц взял дневной рацион из переносного деревянного ящика. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> У вас нет 'рацион'. Зейц съел дневной рацион. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Дэлот ушел вниз. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Релена посмотрела на себя и произнесла магические слова: 'амплификари'. На ваших глазах Релена увеличилась в размерах. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Азалай съел дневной рацион. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Лонгрен вступил в игру. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> [ООС] Азалай: танк 7 позонит 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Лонгрен улетел вниз. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Шийко пришел с севера. Илтэ пришел с севера. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Шийко ушел вниз. Илтэ ушел вниз. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Окончив занятия, Релена с улыбкой убрала свои таблички. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> см Зейц посмотрел на себя и произнес магические слова: 'аттентио'. Зейц начал внимательнее вглядываться в окружающий мир. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Приемная таверны Вы находитесь в приемной большой таверны. Это большая светлая комната на втором этаже. Здесь можно получить ключи от комнаты и встать на постой. Лестница в углу ведет вниз. Если вы новичок, наберите без кавычек слово "север" и нажмите ввод. Труп Птахша лежит здесь. Кусок крокодиловой кожи лежит тут. Труп Аэйрока лежит здесь. Труп Аэйрока лежит здесь. Труп Птахша лежит здесь. Скомканная бумажка лежит тут. Двуручный меч лежит здесь. Харадрим Бокор стоит здесь. Пещерный тролль Горчек стоит здесь. Пещерный орк Хрофстор (летит) (невидимый) отдыхает здесь. Харадрим Зейц (летит) стоит здесь. Харадрим Ликто стоит здесь. Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. Проныра Келаст, метатель тупых стрел стоит здесь. Харадрим Зарн стоит здесь. Харадрим Агирг стоит здесь. Человек Релена (летит) стоит здесь. Хуорн Азалай стоит здесь. Харадрим Шелорс отдыхает здесь. Злорадствующий Атавмэн, Вечно Недовольный Искатель Справедливости стоит здесь. Полуэльф Эард отдыхает здесь. Полуэльф Тэрлин стоит здесь. Хозяин таверны стоит здесь, предлагая путникам остановиться на постой в своей таверне. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> ум Ваши умения: сбить противника (великолепно) удар ногой (средне) +10 рукопашный бой (выше среднего) спасти (нормально) выследить (ниже среднего) посохи и дубины (плохо) топоры (ужасно) длинные лезвия *(великолепно) +10 короткие лезвия (трагично) разнообразное оружие (терпимо) двуручники (ужасно) проникающее оружие (ужасно) копья и пики (плохо) обезоружить (ужасно) парировать (плохо) луки (ужасно) атака второй рукой (совершенно) верховая езда (великолепно) верховой бой (плохо) перевязка (убого) 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Лонгрен прилетел снизу. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Зейц посмотрел на себя и произнес магические слова: 'бенедиктум'. На миг вам показалось, что Зейц осветился изнутри каким-то сиянием. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Хозяин проводил Лонгрена в его комнату. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Зейц посмотрел на себя и произнес магические слова: 'ин тенебрис видере'. Глаза Зейца приобрели красноватый оттенок. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Глоррин пришел снизу. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Шийко пришел снизу. Илтэ пришел снизу. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> см Кринши пришла с запада. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Приемная таверны Вы находитесь в приемной большой таверны. Это большая светлая комната на втором этаже. Здесь можно получить ключи от комнаты и встать на постой. Лестница в углу ведет вниз. Если вы новичок, наберите без кавычек слово "север" и нажмите ввод. Труп Птахша лежит здесь. Кусок крокодиловой кожи лежит тут. Труп Аэйрока лежит здесь. Труп Аэйрока лежит здесь. Труп Птахша лежит здесь. Скомканная бумажка лежит тут. Двуручный меч лежит здесь. Хуорн Кринши стоит здесь. Человек Илтэ стоит здесь. Хуорн Шийко стоит здесь. Человек Глоррин стоит здесь. Харадрим Бокор стоит здесь. Пещерный тролль Горчек стоит здесь. Пещерный орк Хрофстор (летит) (невидимый) отдыхает здесь. Харадрим Зейц (летит) стоит здесь. Харадрим Ликто стоит здесь. Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. Проныра Келаст, метатель тупых стрел стоит здесь. Харадрим Зарн стоит здесь. Харадрим Агирг стоит здесь. Человек Релена (летит) стоит здесь. Хуорн Азалай стоит здесь. Харадрим Шелорс отдыхает здесь. Злорадствующий Атавмэн, Вечно Недовольный Искатель Справедливости стоит здесь. Полуэльф Эард отдыхает здесь. Полуэльф Тэрлин стоит здесь. Хозяин таверны стоит здесь, предлагая путникам остановиться на постой в своей таверне. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> вст Хозяин проводил Глоррина в его комнату. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Вы уже стоите. Зейц улетел вниз. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Ликто ушел на запад. Шийко ушел на север. Илтэ ушел на север. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> кто пк Смертные: ------------ [ Охотники] Харадрим Агирг (ПК) Снага Аргилл (ПК) Черный урх Астики (ПК) Злорадствующий Атавмэн, Вечно Недовольный Искатель Справедливости (ПК) [ Охотники] [AFK] Аттка, Сумасшедшая Воительница (ПК) Харадрим Бокор (ПК) [ Охотники] Темный Гость Волдред, Озаренный Лучами Удачи (ПК) *Братство Леса* Харадрим Гартч (ПК) Хуорн Дэлот (ПК) Молниеносный Дэрфо, Предвестник Великой Охоты (ПК) [ Охотники] Хуорн Йимрэ (глух) (ПК) Проныра Келаст, метатель тупых стрел (ПК) Человек Келеанин (ПК) [ Охотники] Харадримец Кизык, Боец Темной Силы (УБИЙЦА) (ПК) [ Охотники] Оборотень Корлун, Принявший Облик Дикого Зверя, Будучи Усыновленным Стаей Волков (УБИЙЦА) (ПК) Хуорн Кринши (ПК) [ Охотники] Ладиса, Злопамятная Стерва (ПК) [ Дружина] Урх Убийца Лаорини (ПК) [ Охотники] Хуорн Лигри (ПК) [Дол Тирн-Анор] Харадрим Ликто (ПК) [Дол Тирн-Анор] Дружелюбный Манай, Исцеляющий Луч Черного Солнца (ПК) Пещерный орк Меора (ПК) Харадрим Миано (ПК) Человек Митлас (ПК) [ Охотники] Харадрим Наттан (глух) (УБИЙЦА) (ПК) (без связи) Дуныкир пришел снизу. [ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (1/2) ] Рочча прилетела с запада. Полосатый тигр пришел с запада. [ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (1/2) ]2 Рочча присела отдохнуть. [ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (1/2) ][ Охотники] Человек Релена (ПК) [ Охотники] Человек Ронеаф (глух) (ПК) Подгорный гном Рочча (ПК) Рохиррим Санкекур (ПК) * Стражи Леса* Ежик Сейлено, Заблудившийся в Тумане Северного Леса (ПК) Посланник Тьмы Синэл (ПК) Черный урх Стерг (ПК) [ Охотники] Человек Сугата (ПК) [ Охотники] Полуэльф Тэрлин (ПК) Сияющий Фандарел, Ночной Огонь (ПК) Черный урх Хакмун (ПК) Человек Хилрем (невидим) (ПК) [ Охотники] Харадрим Шелорс (ПК) Полуэльф Эард (ПК) [Дол Тирн-Анор] Ночная Бестия Элаши (ПК) Пещерный орк Эльшант (ПК) [ Охотники] Хуорн Юэйк (ПК) Всего 0 бессмертных, 0 героев и 42 смертных. С момента перезагрузки в игре находилось максимум 125 игроков. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Дуныкир ушел на запад. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Шийко пришел с севера. Илтэ пришел с севера. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Бокор ушел на север. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Ликто пришел с запада. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Кринши ушла на запад. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Дэлот пришел снизу. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Ликто ушел на север. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Дуныкир пришел с запада. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Шийко ушел вниз. Илтэ ушел вниз. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Дуныкир ушел вниз. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Шийко пришел снизу. Илтэ пришел снизу. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Шийко ушел на запад. Илтэ ушел на запад. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Горчек ушел вниз. Шийко пришел с запада. Илтэ пришел с запада. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Шийко ушел на восток. Илтэ ушел на восток. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Шийко пришел с востока. Илтэ пришел с востока. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Шийко ушел на север. Илтэ ушел на север. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Шийко пришел с севера. Илтэ пришел с севера. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Вы хотите есть. вз рацион ящ есть рацион Шийко ушел на запад. Илтэ ушел на запад. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Похоже, в переносном деревянном ящике нет 'рацион'. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> У вас нет 'рацион'. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Шийко пришел с запада. Илтэ пришел с запада. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Шийко ушел вниз. Илтэ ушел вниз. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Келаст посмотрел на Релену. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Ликто пришел с севера. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> [ООС] Азалай: есть кто зонить 7+- 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Хозяин проводил Ликто в его комнату. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Хозяин проводил Зарна в его комнату. Зарн прекратил следовать за Агиргом. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Хрофстор прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Лаорини появился посреди комнаты. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Хрофстор посмотрел на себя и произнес магические слова: 'рем вивам сентире'. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Лаорини ушел на юг. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Холахор прилетел снизу. Прирученный волк пришел снизу. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Хозяин проводил Агирга в его комнату. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Лаорини появился посреди комнаты. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> [ООС] Зейц: дк 20 позонит 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Шийко пришел снизу. Илтэ пришел снизу. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Лаорини ушел вниз. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Окончив занятия, Хрофстор с улыбкой убрал свои таблички. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Шмыро улетел вниз. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Холахор попытался освежевать труп Птахша, но у него ничего не вышло. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Зейц прилетел снизу. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> [ООС] Деронил: 13 лучник позонит 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> см Приемная таверны Вы находитесь в приемной большой таверны. Это большая светлая комната на втором этаже. Здесь можно получить ключи от комнаты и встать на постой. Лестница в углу ведет вниз. Если вы новичок, наберите без кавычек слово "север" и нажмите ввод. Кусок крокодиловой кожи лежит тут. Труп Аэйрока лежит здесь. Труп Аэйрока лежит здесь. Труп Птахша лежит здесь. Скомканная бумажка лежит тут. Двуручный меч лежит здесь. Харадрим Зейц (летит) стоит здесь. Человек Илтэ стоит здесь. Хуорн Шийко стоит здесь. (животное) Большой прирученный волк стоит здесь. Харадрим Холахор (летит) стоит здесь. Хуорн Дэлот стоит здесь. (животное) Полосатый тигр стоит здесь. Подгорный гном Рочча (летит) отдыхает здесь. Пещерный орк Хрофстор (летит) (невидимый) стоит здесь. Проныра Келаст, метатель тупых стрел стоит здесь. Человек Релена (летит) стоит здесь. Хуорн Азалай стоит здесь. Харадрим Шелорс отдыхает здесь. Злорадствующий Атавмэн, Вечно Недовольный Искатель Справедливости стоит здесь. Полуэльф Эард отдыхает здесь. Полуэльф Тэрлин стоит здесь. Хозяин таверны стоит здесь, предлагая путникам остановиться на постой в своей таверне. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Кринши пришла с запада. Лаорини пришел снизу. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Эард прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Стэрси ушел на север. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Эард произнес магические слова: 'рем инвенире'. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> вз кожВы взяли кусок крокодиловой кожи. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Холахор попытался освежевать труп Аэйрока, но у него ничего не вышло. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> хихВы мерзко захихикали. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Шийко ушел на север. Илтэ ушел на север. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> см Шийко пришел с севера. Илтэ пришел с севера. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Приемная таверны Вы находитесь в приемной большой таверны. Это большая светлая комната на втором этаже. Здесь можно получить ключи от комнаты и встать на постой. Лестница в углу ведет вниз. Если вы новичок, наберите без кавычек слово "север" и нажмите ввод. Труп Аэйрока лежит здесь. Труп Птахша лежит здесь. Скомканная бумажка лежит тут. Двуручный меч лежит здесь. Человек Илтэ стоит здесь. Хуорн Шийко стоит здесь. Урх Убийца Лаорини стоит здесь. Хуорн Кринши стоит здесь. Харадрим Зейц (летит) стоит здесь. (животное) Большой прирученный волк стоит здесь. Харадрим Холахор (летит) стоит здесь. Хуорн Дэлот стоит здесь. (животное) Полосатый тигр стоит здесь. Подгорный гном Рочча (летит) отдыхает здесь. Пещерный орк Хрофстор (летит) (невидимый) стоит здесь. Проныра Келаст, метатель тупых стрел стоит здесь. Человек Релена (летит) стоит здесь. Хуорн Азалай стоит здесь. Харадрим Шелорс отдыхает здесь. Злорадствующий Атавмэн, Вечно Недовольный Искатель Справедливости стоит здесь. Полуэльф Эард стоит здесь. Полуэльф Тэрлин стоит здесь. Хозяин таверны стоит здесь, предлагая путникам остановиться на постой в своей таверне. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Эард ушел на север. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Стэрси пришел с севера. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> см Шийко нагнулся и внимательно осмотрел землю. Похоже, Шийко ищет чьи-то следы. Келаст посмотрел на Стэрси. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Приемная таверны Вы находитесь в приемной большой таверны. Это большая светлая комната на втором этаже. Здесь можно получить ключи от комнаты и встать на постой. Лестница в углу ведет вниз. Если вы новичок, наберите без кавычек слово "север" и нажмите ввод. Труп Аэйрока лежит здесь. Труп Птахша лежит здесь. Скомканная бумажка лежит тут. Двуручный меч лежит здесь. Лишенный Имени Стэрси, Загорающий под Черным Солнцем стоит здесь. Человек Илтэ стоит здесь. Хуорн Шийко стоит здесь. Урх Убийца Лаорини стоит здесь. Хуорн Кринши стоит здесь. Харадрим Зейц (летит) стоит здесь. (животное) Большой прирученный волк стоит здесь. Харадрим Холахор (летит) стоит здесь. Хуорн Дэлот стоит здесь. (животное) Полосатый тигр стоит здесь. Подгорный гном Рочча (летит) отдыхает здесь. Пещерный орк Хрофстор (летит) (невидимый) стоит здесь. Проныра Келаст, метатель тупых стрел стоит здесь. Человек Релена (летит) стоит здесь. Хуорн Азалай стоит здесь. Харадрим Шелорс отдыхает здесь. Злорадствующий Атавмэн, Вечно Недовольный Искатель Справедливости стоит здесь. Полуэльф Тэрлин стоит здесь. Хозяин таверны стоит здесь, предлагая путникам остановиться на постой в своей таверне. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Керкант пришел снизу. Прирученный волк пришел снизу. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Шийко ушел вниз. Илтэ ушел вниз. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Рочча прекратила отдыхать и поднялась на ноги. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Шийко пришел снизу. Илтэ пришел снизу. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Холахор попытался освежевать труп Аэйрока, но у него ничего не вышло. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Стэрси ушел на запад. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Керкант присел отдохнуть. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Эард пришел с севера. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Окончив занятия, Керкант закрыл свой молитвенник с улыбкой. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Эард произнес магические слова: 'рем инвенире'. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Бокор пришел с севера. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Холахор попытался освежевать труп Птахша, но у него ничего не вышло. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Шмыро прилетел снизу. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Вы хотите есть. вз рацион ящесть рационЭард произнес магические слова: 'рем инвенире'. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Похоже, в переносном деревянном ящике нет 'рацион'. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> У вас нет 'рацион'. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Керкант прекратил отдыхать и поднялся на ноги. Келаст посмотрел на Бокора. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Эард присел отдохнуть. 659H 130V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> высл наттан Вы не смогли найти нужный след. 659H 128V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Керкант посмотрел на себя и произнес магические слова: 'бенедиктум'. На миг вам показалось, что Керкант осветился изнутри каким-то сиянием. 659H 128V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Тэрлин выпил воды из маленькой фляги для воды. 659H 128V 7MX 1139C Вых:СВЮЗv> Down Последняя таверна Вы стоите на первом этаже таверны. Здесь уютно и очень чисто. Крутая лестница ведет вверх на второй этаж, где расположены приемная и комнаты. Судя по царящей тут тишине, постояльцев не очень много... Дверь на востоке ведет на улицу. Труп Ликсто лежит здесь. 659H 127V 7MX 1139C Вых:СВЮЗ^> высл наттан Шийко пришел сверху. Илтэ пришел сверху. 659H 127V 7MX 1139C Вых:СВЮЗ^> Вы не смогли найти нужный след. 659H 125V 7MX 1139C Вых:СВЮЗ^> Шийко ушел на восток. Илтэ ушел на восток. 659H 125V 7MX 1139C Вых:СВЮЗ^> East Светлая улица Вы стоите на Светлой улице. На ней живут самые богатые люди деревни. На западе вы видите вход в таверну, а на востоке - антикварный магазин. Улица продолжается на север и юг. 659H 124V 7MX 1139C Вых:СВЮЗ> высл наттан Вы не смогли найти нужный след. 659H 122V 7MX 1139C Вых:СВЮЗ> South South Светлая улица Вы стоите на Светлой улице. Здесь живут самые богатые люди деревни. Это видно даже по заборам, которыми обнесены их дома. Заборы не просто сложены на совесть, но и красивы. 659H 121V 7MX 1139C Вых:СЮ> South South Светлая улица Вы идете по широкой улице деревни. На востоке находится дом старейшины. На западе - дом крестьянина; судя по дому, хозяин его очень богат по здешним меркам. Улица продолжается на север и на юг. Гусиное перо спрятано здесь. ...мягко светится 659H 120V 7MX 1139C Вых:СВЮЗ> высл наттан Светлая улица С Центральной площади вы вышли на большую улицу. Тут светло и чисто, улица полностью оправдывает свое название. Она продолжается на север, а также ведет к Центральной площади на юге. На западе вы видите чудесный парк, а на востоке видна стена местного банка. 659H 119V 7MX 1139C Вых:СВЮЗ> Центральная площадь Это центральная площадь деревни. По праздникам здесь собираются все жители, да и сейчас здесь многолюдно. В центре площади расположен красивый фонтан; кажется, что струи воды взлетают выше самых высоких домов. Центральная улица ведет на восток и на запад. На север ведет Светлая улица, а на юг - Темная. Фляга для воды лежит здесь. Огромный красивый фонтан стоит в центре деревни. нап бурдюк фонтпи фонтпи фонт 659H 118V 7MX 1139C Вых:СВЮЗ> Вы не смогли найти нужный след. 659H 116V 7MX 1139C Вых:СВЮЗ> Вы аккуратно наполнили бурдюк для вина из фонтана. 659H 116V 7MX 1139C Вых:СВЮЗ> высл наттанВы выпили чистой воды из фонтана. Вы хотите есть. вз рацион ящ есть рацион Вы больше не чувствуете жажды. 659H 116V 7MX 1139C Вых:СВЮЗ> Вы не чувствуете жажды! 659H 116V 7MX 1139C Вых:СВЮЗ> высл наттанвысл наттанВы не смогли найти нужный след. 659H 114V 7MX 1139C Вых:СВЮЗ> Похоже, в переносном деревянном ящике нет 'рацион'. 659H 114V 7MX 1139C Вых:СВЮЗ> У вас нет 'рацион'. Шмыро прилетел с севера. 659H 115V 7MX 1139C Вых:СВЮЗ> Вы не смогли найти нужный след. 659H 113V 7MX 1139C Вых:СВЮЗ> Вы не смогли найти нужный след. 659H 111V 7MX 1139C Вых:СВЮЗ> West Шмыро улетел на запад. 659H 111V 7MX 1139C Вых:СВЮЗ> West West Центральная улица По характерному шуму ясно, что вы находитесь недалеко от центра деревни, где, по всей вероятности, собирается много народа. Улица продолжается на восток и на запад, причем на востоке она заметно расширяется. На юге видна стена довольно большого жилого дома, а на севере начинается небольшой сквер. Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. 659H 110V 7MX 1139C Вых:СВЗ> Шмыро улетел на запад. 659H 110V 7MX 1139C Вых:СВЗ> West Центральная улица Вы идете по широкой оживленной улице. Мимо вас проходят люди, спеша по своим делам. А ведь эта деревня больше, чем кажется на первый взгляд... Улица продолжается на восток и на запад, а на юге находится жилой дом. Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. Страж ходит по деревне, охраняя покой жителей. 659H 109V 7MX 1139C Вых:ВЮЗ> Центральная улица Вы идете по самой большой улице Тин-Караса. Мимо вас не спеша проходят жители. На севере расположен штаб местных охранников, на западе находятся ворота деревни. На юге вырос огромный черный сарай, откуда доносится ржание лошадей. Улица продолжается на восток. 659H 108V 7MX 1139C Вых:СВЮЗ> Западные ворота Вы подошли к западным воротам небольшой деревеньки; на их створках написано название деревни: "Тин-Карас". Ворота крепкие и надежные, как и окружающая деревню стена. Здешние жители неплохо потрудились, чтобы защитить себя, и теперь могут не слишком опасаться за свою жизнь, если сумеют сохранить нейтралитет по отношению к Мордору и Гондору. Пещерный тролль Горчек стоит здесь. Часовой стоит на воротах, охраняя деревню. 659H 107V 7MX 1139C Вых:ВЮ> Шмыро прилетел с востока. 659H 107V 7MX 1139C Вых:ВЮ> ул Вы тепло улыбнулись. 659H 107V 7MX 1139C Вых:ВЮ> см Западные ворота Вы подошли к западным воротам небольшой деревеньки; на их створках написано название деревни: "Тин-Карас". Ворота крепкие и надежные, как и окружающая деревню стена. Здешние жители неплохо потрудились, чтобы защитить себя, и теперь могут не слишком опасаться за свою жизнь, если сумеют сохранить нейтралитет по отношению к Мордору и Гондору. Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. Пещерный тролль Горчек стоит здесь. Часовой стоит на воротах, охраняя деревню. 659H 107V 7MX 1139C Вых:ВЮ> аАффекты: защита полет 659H 107V 7MX 1139C Вых:ВЮ> Шмыро начал следовать за вами. 659H 107V 7MX 1139C Вых:ВЮ> Шмыро мерзко захихикал. 659H 107V 7MX 1139C Вых:ВЮ> [ООС] Деронил: лучник 13 позонит во:)) 659H 107V 7MX 1139C Вых:ВЮ> см Западные ворота Вы подошли к западным воротам небольшой деревеньки; на их створках написано название деревни: "Тин-Карас". Ворота крепкие и надежные, как и окружающая деревню стена. Здешние жители неплохо потрудились, чтобы защитить себя, и теперь могут не слишком опасаться за свою жизнь, если сумеют сохранить нейтралитет по отношению к Мордору и Гондору. Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. Пещерный тролль Горчек стоит здесь. Часовой стоит на воротах, охраняя деревню. 659H 108V 7MX 1139C Вых:ВЮ> South South Шмыро прилетел с севера. Здесь темно... Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. Толстый гном важно шагает мимо вас. 659H 107V 7MX 1139C Вых:СЮ> Шмыро прилетел с севера. Здесь темно... Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. 659H 105V 7MX 1139C Вых:СВЗ> East Шмыро прилетел с запада. Здесь темно... Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. 659H 104V 7MX 1139C Вых:ВЗ> East Шмыро прилетел с запада. Здесь темно... Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. Маленький гоблин опасливо на Вас поглядывает. 659H 103V 7MX 1139C Вых:СВЮЗ> East Шмыро прилетел с запада. Здесь темно... Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. 659H 102V 7MX 1139C Вых:СВЮЗ> East Шмыро прилетел с запада. Здесь темно... Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. 659H 101V 7MX 1139C Вых:СВЮЗ> [ООС] Азалай: есть кто зонить 7+- 659H 101V 7MX 1139C Вых:СВЮЗ> и Вы несете: бурдюк для вина кусок крокодиловой кожи глухая маска ...светится желтым свиток возврата позолоченный кинжал переносной деревянный ящик 659H 101V 7MX 1139C Вых:СВЮЗ> South Шмыро прилетел с севера. Здесь темно... Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. 659H 99V 7MX 1139C Вых:СВЮЗ> South Шмыро прилетел с севера. Здесь темно... Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. Подгорный гном Тармат отдыхает здесь. 659H 96V 7MX 1139C Вых:СВЮЗ> South Шмыро прилетел с севера. Здесь темно... Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. Жалкий старик бредет мимо. 659H 94V 7MX 1139C Вых:СВЮЗ> вр Сейчас 0 часов ночи. День Солнца 6 День. Месяц Древней темноты, Год 3136. 659H 95V 7MX 1139C Вых:СВЮЗ> [ООС] Сфайтрон: есть кто 16-= поквестить ,позонить? 659H 95V 7MX 1139C Вых:СВЮЗ> г свет е? Вы сказали: "свет е?" 659H 95V 7MX 1139C Вых:СВЮЗ> см Здесь темно... Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. Жалкий старик бредет мимо. 659H 95V 7MX 1139C Вых:СВЮЗ> Шмыро сказал: "бля я без флая:(" 659H 95V 7MX 1139C Вых:СВЮЗ> см Здесь темно... Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. Жалкий старик бредет мимо. 659H 96V 7MX 1139C Вых:СВЮЗ> Шмыро сказал: "неа" 659H 96V 7MX 1139C Вых:СВЮЗ> Деронил прилетел с севера. 659H 96V 7MX 1139C Вых:СВЮЗ> Деронил улетел на юг. 659H 96V 7MX 1139C Вых:СВЮЗ> г с флаем ты Вы сказали: "с флаем ты" 659H 96V 7MX 1139C Вых:СВЮЗ> см Шмыро сказал: "а е" 659H 96V 7MX 1139C Вых:СВЮЗ> Здесь темно... Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. Жалкий старик бредет мимо. 659H 96V 7MX 1139C Вых:СВЮЗ> South Шмыро прилетел с севера. Здесь темно... Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. 659H 95V 7MX 1139C Вых:СВЮЗ> South Шмыро прилетел с севера. Здесь темно... Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. 659H 94V 7MX 1139C Вых:СВЮЗ> South Шмыро прилетел с севера. Здесь темно... Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. 659H 93V 7MX 1139C Вых:СВЮЗ> Шмыро прекратил использовать двуручный меч. 659H 93V 7MX 1139C Вых:СВЮЗ> г держи свет Вы сказали: "держи свет" 659H 94V 7MX 1139C Вых:СВЮЗ> см Здесь темно... Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. 659H 94V 7MX 1139C Вых:СВЮЗ> см Шмыро засветил маленький шарик и взял его в левую руку. 659H 94V 7MX 1139C Вых:СВЮЗ> Дорога Вы идете по широкой утоптанной дороге. Посмотрев под ноги, Вы поняли, что этой дорогой не пользуются уже много лет. Несмотря на заброшенность, она так же плотно утрамбована, как и раньше; ни одному ростку не удалось пробиться сквозь нее. Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. 659H 94V 7MX 1139C Вых:СВЮЗ> см Дорога Вы идете по широкой утоптанной дороге. Посмотрев под ноги, Вы поняли, что этой дорогой не пользуются уже много лет. Несмотря на заброшенность, она так же плотно утрамбована, как и раньше; ни одному ростку не удалось пробиться сквозь нее. Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. Шмыро утвердительно кивнул. 659H 94V 7MX 1139C Вых:СВЮЗ> Шмыро сказал: "держу" 659H 94V 7MX 1139C Вых:СВЮЗ> высл кизык Вы видите еще свежий след Кизыка. Судя по всему он пришел с запада и сразу ушел на юг. 659H 92V 7MX 1139C Вых:СВЮЗ> South Вы не смогли найти нужный след. Шмыро прилетел с севера. Широкая дорога Вы свернули на древнюю дорогу, тянущуюся вдоль хмурых гор с севера на юг. Говорят, что если идти по этой дороге достаточно долго, то можно прийти в Харад. И хотя Хмурые горы достаточно далеко на востоке, вы замечаете, что тени тут гораздо длиннее и чернее, чем должны быть. Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. 659H 89V 7MX 1139C Вых:СЮ> Вы хотите есть. вз рацион ящесть рацион 659H 90V 7MX 1139C Вых:СЮ> Похоже, в переносном деревянном ящике нет 'рацион'. 659H 90V 7MX 1139C Вых:СЮ> У вас нет 'рацион'. 659H 90V 7MX 1139C Вых:СЮ> г ц КизыкВы сказали: "ц Кизык" 659H 90V 7MX 1139C Вых:СЮ> Шмыро утвердительно кивнул. 659H 90V 7MX 1139C Вых:СЮ> высл Кизык Вы видите еще свежий след Кизыка. Судя по всему он пришел с севера и сразу ушел на юг. 659H 89V 7MX 1139C Вых:СЮ> South Вы не смогли найти нужный след. Шмыро прилетел с севера. Широкая дорога Вы идете по древней дороге, тянущейся вдоль хмурых гор с севера на юг. Говорят, что если идти по этой дороге достаточно долго, то можно прийти в Харад. И хотя Хмурые горы достаточно далеко на востоке, вы замечаете, что тени тут гораздо длиннее и чернее, чем должны быть. Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. 659H 86V 7MX 1139C Вых:СВ> South Вы не можете идти в этом направлении... 659H 86V 7MX 1139C Вых:СВ> South Вы не можете идти в этом направлении... 659H 86V 7MX 1139C Вых:СВ> высл Кизык Вы видите еще свежий след Кизыка. Судя по всему он пришел с севера и сразу ушел на восток. 659H 84V 7MX 1139C Вых:СВ> East Вы не смогли найти нужный след. Шмыро прилетел с запада. Широкая дорога Вы идете по древней дороге, тянущейся вдоль хмурых гор с севера на юг. Говорят, что если идти по этой дороге достаточно долго, то можно прийти в Харад. И хотя Хмурые горы достаточно далеко на востоке, вы замечаете, что тени тут гораздо длиннее и чернее, чем должны быть. Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. 659H 81V 7MX 1139C Вых:ЮЗ> Аукцион: Лот #0: Новая вещь - 'пивной бочонок', начальная ставка 1 монета. 659H 81V 7MX 1139C Вых:ЮЗ> South Шмыро прилетел с севера. Широкая дорога Вы идете по древней дороге, тянущейся вдоль хмурых гор с севера на юг. Говорят, что если идти по этой дороге достаточно долго, то можно прийти в Харад. И хотя Хмурые горы достаточно далеко на востоке, вы замечаете, что тени тут гораздо длиннее и чернее, чем должны быть. Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. 659H 80V 7MX 1139C Вых:СЮ> высл Кизык Вы видите совсем свежий след Кизыка. Судя по всему он пришел с севера и сразу ушел на юг. 659H 79V 7MX 1139C Вых:СЮ> South Вы не смогли найти нужный след. Шмыро прилетел с севера. У большой развилки Вы идете по древней дороге, тянущейся вдоль хмурых гор с севера на юг. Говорят, что если идти по этой дороге достаточно долго, то можно прийти в Харад. И хотя Хмурые горы достаточно далеко на востоке, вы замечаете, что тени тут гораздо длиннее и чернее, чем должны быть. В восточном направлении, прямо к горам, отходит широкая дорога. Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. 659H 76V 7MX 1139C Вых:СВЮ> высл Кизык Вы видите еще свежий след Кизыка. Судя по всему он пришел с севера и сразу ушел на юг. 659H 74V 7MX 1139C Вых:СВЮ> South Вы не смогли найти нужный след. Шмыро прилетел с севера. Широкая дорога Вы идете по древней дороге, тянущейся вдоль хмурых гор с севера на юг. Говорят, что если идти по этой дороге достаточно долго, то можно прийти в Харад. И хотя Хмурые горы достаточно далеко на востоке, вы замечаете, что тени тут гораздо длиннее и чернее, чем должны быть. Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. 659H 71V 7MX 1139C Вых:СЮ> высл Кизык Вы видите еще свежий след Кизыка. Судя по всему он пришел с севера и сразу ушел на юг. 659H 69V 7MX 1139C Вых:СЮ> South Вы не смогли найти нужный след. Шмыро прилетел с севера. Широкая дорога Вы идете по древней дороге, тянущейся вдоль хмурых гор с севера на юг. Говорят, что если идти по этой дороге достаточно долго, то можно прийти прямо в Харад. И хотя Хмурые горы достаточно далеко на востоке, вы замечаете, что тени тут гораздо длиннее и чернее, чем должны быть. А вообще до гор еще далеко, можно сойти с дороги и отдохнуть на широком поле, виднеющемся на востоке. Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. 659H 66V 7MX 1139C Вых:СВЮ> высл Кизык Вы видите еще свежий след Кизыка. Судя по всему он пришел с севера и сразу ушел на юг. 659H 64V 7MX 1139C Вых:СВЮ> South Вы не смогли найти нужный след. Шмыро прилетел с севера. Широкая дорога Вы идете по древней дороге, тянущейся вдоль хмурых гор с севера на юг. Говорят, что если идти по этой дороге достаточно долго, то можно прийти прямо в Харад. И хотя Хмурые горы достаточно далеко на востоке, вы замечаете, что тени тут гораздо длиннее и чернее, чем должны быть. А вообще до гор еще далеко, можно сойти с дороги и отдохнуть на широком поле, виднеющемся на востоке. Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. 659H 61V 7MX 1139C Вых:СВЗ> высл Кизык Вы видите совсем свежий след Кизыка. Судя по всему он пришел с севера и почти сразу ушел на запад. 659H 59V 7MX 1139C Вых:СВЗ> West Вы не смогли найти нужный след. Шмыро прилетел с востока. Широкая дорога Вы идете по древней дороге, тянущейся вдоль хмурых гор с севера на юг. Говорят, что если идти по этой дороге достаточно долго, то можно прийти прямо в Харад. И хотя Хмурые горы достаточно далеко на востоке, вы замечаете, что тени тут гораздо длиннее и чернее, чем должны быть. Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. 659H 57V 7MX 1139C Вых:ВЮ> высл Кизык Вы видите совсем свежий след Кизыка. Судя по всему он пришел с востока и сразу ушел на юг. 659H 55V 7MX 1139C Вых:ВЮ> South Вы не смогли найти нужный след. Шмыро прилетел с севера. Широкая дорога Вы идете по древней дороге, тянущейся вдоль хмурых гор с севера на юг. Говорят, что если идти по этой дороге достаточно долго, то можно прийти в Харад. И хотя Хмурые горы достаточно далеко на востоке, вы замечаете, что тени тут гораздо длиннее и чернее, чем должны быть. Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. 659H 52V 7MX 1139C Вых:СЮ> высл Кизык Вы видите совсем свежий след Кизыка. Судя по всему он пришел с севера и сразу ушел на юг. 659H 50V 7MX 1139C Вых:СЮ> South Вы не смогли найти нужный след. Шмыро прилетел с севера. Широкая дорога Вы идете по древней дороге, тянущейся вдоль хмурых гор с севера на юг. Говорят, что если идти по этой дороге достаточно долго, то можно прийти в Харад. И хотя Хмурые горы достаточно далеко на востоке, вы замечаете, что тени тут гораздо длиннее и чернее, чем должны быть. Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. Харадримец Кизык, Боец Темной Силы отдыхает здесь. 659H 47V 7MX 1139C Вых:СЮ> высл Кизык Тот, кого вы выслеживаете, похоже, в одной с вами комнате. Шмыро ударил Кизыка. 659H 45V 7MX 1139C Вых:СЮ> Bash Кизык Вы завалили Кизыка на землю своим сокрушающим ударом! 659H 45V 7MX 1139C [Юэйк:Великолепное] [Шмыро:Великолепное] [Кизык:О.Хорошее] Вых:СЮ> Вы смертельно рубанули Кизыка. Кизык попытался рубануть Шмыро, но промахнулся. Кизык еле уклонился от удара Шмыро! 659H 45V 7MX 1139C [Юэйк:Великолепное] [Шмыро:Великолепное] [Кизык:О.Хорошее] Вых:СЮ> Bash Кизык Шмыро прекратил использовать маленький шарик. 659H 45V 7MX 1139C [Юэйк:Великолепное] [Шмыро:Великолепное] [Кизык:О.Хорошее] Вых:СЮ> Вы чрезвычайно сильно рубанули Кизыка. Кизык рубанул Шмыро. Шмыро легонько ударил Кизыка. 659H 45V 7MX 1139C [Юэйк:Великолепное] [Шмыро:О.Хорошее] [Кизык:О.Хорошее] Вых:СЮ> Вы завалили Кизыка на землю своим сокрушающим ударом! 659H 45V 7MX 1139C [Юэйк:Великолепное] [Шмыро:О.Хорошее] [Кизык:О.Хорошее] Вых:СЮ> Шмыро запаниковал и попытался убежать! Шмыро убежал на север. 659H 46V 7MX 1139C [Юэйк:Великолепное] [Кизык:О.Хорошее] Вых:СЮ> Кизык попытался рубануть вас, но промахнулся. Вы чрезвычайно сильно рубанули Кизыка. 659H 46V 7MX 1139C [Юэйк:Великолепное] [Кизык:О.Хорошее] Вых:СЮ> Bash Кизык Кизык легонько рубанул вас. Вы смертельно рубанули Кизыка. 657H 46V 7MX 1139C [Юэйк:О.Хорошее] [Кизык:Хорошее] Вых:СЮ> Вы завалили Кизыка на землю своим сокрушающим ударом! Шмыро прилетел с севера. 657H 46V 7MX 1139C [Юэйк:О.Хорошее] [Кизык:Хорошее] Вых:СЮ> Bash Кизык Кизык слегка рубанул вас. Вы чрезвычайно сильно рубанули Кизыка. 654H 46V 7MX 1139C [Юэйк:О.Хорошее] [Кизык:Хорошее] Вых:СЮ> Кизык попытался рубануть вас, но промахнулся. Вы чрезвычайно сильно рубанули Кизыка. 654H 46V 7MX 1139C [Юэйк:О.Хорошее] [Кизык:Хорошее] Вых:СЮ> Вы завалили Кизыка на землю своим сокрушающим ударом! 655H 47V 7MX 1139C [Юэйк:О.Хорошее] [Кизык:Хорошее] Вых:СЮ> Bash Кизык Кизык попытался рубануть вас, но промахнулся. Вы БОЛЬНО рубанули Кизыка!! 655H 47V 7MX 1139C [Юэйк:О.Хорошее] [Кизык:Среднее] Вых:СЮ> Шмыро слегка ударил Кизыка. Аукцион: Лот #1: Новая вещь - 'теплый серый плащ', начальная ставка 5000 монет. 655H 47V 7MX 1139C [Юэйк:О.Хорошее] [Кизык:Среднее] Вых:СЮ> Шмыро слегка ударил Кизыка. Кизык попытался рубануть вас, но промахнулся. Вы чрезвычайно сильно рубанули Кизыка. 655H 47V 7MX 1139C [Юэйк:О.Хорошее] [Кизык:Среднее] Вых:СЮ> Шмыро прекратил использовать маленький шарик. 655H 47V 7MX 1139C [Юэйк:О.Хорошее] [Кизык:Среднее] Вых:СЮ> Вы завалили Кизыка на землю своим сокрушающим ударом! 655H 47V 7MX 1139C [Юэйк:О.Хорошее] [Кизык:Среднее] Вых:СЮ> Bash Кизык Кизык еле уклонился от удара Шмыро! Кизык попытался рубануть вас, но промахнулся. Вы чрезвычайно сильно рубанули Кизыка. 656H 47V 7MX 1139C [Юэйк:О.Хорошее] [Кизык:Среднее] Вых:СЮ> Шмыро взял двуручный меч в обе руки. 656H 47V 7MX 1139C [Юэйк:О.Хорошее] [Кизык:Среднее] Вых:СЮ> Шмыро попытался рубануть Кизыка, но промахнулся. Кизык попытался рубануть вас, но промахнулся. Вы чрезвычайно сильно рубанули Кизыка. 656H 47V 7MX 1139C [Юэйк:О.Хорошее] [Кизык:Среднее] Вых:СЮ> Вы завалили Кизыка на землю своим сокрушающим ударом! 656H 48V 7MX 1139C [Юэйк:О.Хорошее] [Кизык:Среднее] Вых:СЮ> Bash Кизык Аукцион: Лот #0: Вещь - 'пивной бочонок' выставляется первый раз (Ставок нет). Аукцион: Лот #1: Вещь - 'теплый серый плащ' выставляется первый раз (Ставок нет). Шмыро очень сильно рубанул Кизыка. Кизык попытался рубануть вас, но промахнулся. Вы попытались рубануть Кизыка, но промахнулись. Вы хотите есть. вз рацион ящесть рацион 656H 48V 7MX 1139C [Юэйк:О.Хорошее] [Кизык:Среднее] Вых:СЮ> Bash Кизык Bash Кизык Шмыро попытался рубануть Кизыка, но промахнулся. Кизык попытался рубануть вас, но промахнулся. Вы смертельно рубанули Кизыка. 656H 48V 7MX 1139C [Юэйк:О.Хорошее] [Кизык:Среднее] Вых:СЮ> Вы завалили Кизыка на землю своим сокрушающим ударом! 657H 48V 7MX 1139C [Юэйк:О.Хорошее] [Кизык:Среднее] Вых:СЮ> Шмыро рубанул Кизыка. Кизык попытался рубануть вас, но промахнулся. Вы БОЛЬНО рубанули Кизыка!! 657H 48V 7MX 1139C [Юэйк:О.Хорошее] [Кизык:Плохое] Вых:СЮ> Шмыро очень сильно рубанул Кизыка. Кизык попытался рубануть вас, но промахнулся. Вы смертельно рубанули Кизыка. 657H 48V 7MX 1139C [Юэйк:О.Хорошее] [Кизык:Плохое] Вых:СЮ> Bash Кизык Похоже, в переносном деревянном ящике нет 'рацион'. 657H 49V 7MX 1139C [Юэйк:О.Хорошее] [Кизык:Плохое] Вых:СЮ> Вы не можете этого сделать! Вы слишком увлечены боем. 657H 49V 7MX 1139C [Юэйк:О.Хорошее] [Кизык:Плохое] Вых:СЮ> Вы завалили Кизыка на землю своим сокрушающим ударом! 657H 49V 7MX 1139C [Юэйк:О.Хорошее] [Кизык:Плохое] Вых:СЮ> Шмыро попытался рубануть Кизыка, но промахнулся. Кизык попытался рубануть вас, но промахнулся. Вы смертельно рубанули Кизыка. 658H 49V 7MX 1139C [Юэйк:О.Хорошее] [Кизык:Плохое] Вых:СЮ> Bash Кизык Шмыро сильно рубанул Кизыка. Кизык попытался рубануть вас, но промахнулся. Вы чрезвычайно сильно рубанули Кизыка. 658H 49V 7MX 1139C [Юэйк:О.Хорошее] [Кизык:О.Плохое] Вых:СЮ> Шмыро очень сильно рубанул Кизыка. Кизык попытался рубануть вас, но промахнулся. Вы чрезвычайно сильно рубанули Кизыка. Вы завалили Кизыка на землю своим сокрушающим ударом! 658H 49V 7MX 1139C [Юэйк:О.Хорошее] [Кизык:О.Плохое] Вых:СЮ> Bash Кизык Шмыро очень сильно рубанул Кизыка. Кизык попытался рубануть вас, но промахнулся. Вы очень сильно рубанули Кизыка. 658H 49V 7MX 1139C [Юэйк:О.Хорошее] [Кизык:Ужасное] Вых:СЮ> Bash Кизык Шмыро чрезвычайно сильно рубанул Кизыка. Кизык попытался рубануть вас, но промахнулся. Вы чрезвычайно сильно рубанули Кизыка. Кизык тяжело ранен и скоро умрет, если ему никто не поможет. 659H 50V 7MX 1139C [Юэйк:Великолепное] [Кизык:Умирает] Вых:СЮ> Кизык не оправился от вашего сокрушающего удара! -- он мертв. Кизык мертв! R.I.P. Вы получили ноль единиц опыта. взя все все.труп Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Кизыка. 659H 50V 7MX 1139C Вых:СЮ> [ООС] Деронил: лучник 13 позонит :)) 659H 50V 7MX 1139C Вых:СЮ> Шмыро прекратил использовать двуручный меч. 659H 50V 7MX 1139C Вых:СЮ> смсм Шмыро засветил маленький шарик и взял его в левую руку. 659H 50V 7MX 1139C Вых:СЮ> Сбить кого? 659H 50V 7MX 1139C Вых:СЮ> Сбить кого? 659H 50V 7MX 1139C Вых:СЮ> Сбить кого? 659H 50V 7MX 1139C Вых:СЮ> Вы уже стоите. 659H 50V 7MX 1139C Вых:СЮ> Вы взяли большую кучку монет из трупа Кизыка. Там было 361 монета. раздел 361Вы взяли двуручный меч из трупа Кизыка. Вы взяли сумку из кожи Кизыка из трупа Кизыка. Вы взяли флягу для воды из трупа Кизыка. Вы взяли свиток возврата из трупа Кизыка. Вы взяли свиток возврата из трупа Кизыка. Вы взяли расписку Груни из трупа Кизыка. Вы взяли кусок черного хлеба из трупа Кизыка. Вы взяли кусок черного хлеба из трупа Кизыка. Вы взяли кусок черного хлеба из трупа Кизыка. Вы взяли кусок черного хлеба из трупа Кизыка. Вы взяли свиток возврата из трупа Кизыка. Вы взяли свиток возврата из трупа Кизыка. Вы взяли кусок черного хлеба из трупа Кизыка. Вы взяли кусок черного хлеба из трупа Кизыка. Вы взяли кусок черного хлеба из трупа Кизыка. Вы взяли кусок черного хлеба из трупа Кизыка. Вы взяли маленькую флягу для воды из трупа Кизыка. Небольшой кусок хлеба: Вы не можете носить столько вещей. Небольшой кусок хлеба: Вы не можете носить столько вещей. 659H 50V 7MX 1500C Вых:СЮ> Широкая дорога Вы идете по древней дороге, тянущейся вдоль хмурых гор с севера на юг. Говорят, что если идти по этой дороге достаточно долго, то можно прийти в Харад. И хотя Хмурые горы достаточно далеко на востоке, вы замечаете, что тени тут гораздо длиннее и чернее, чем должны быть. Труп Кизыка лежит здесь. Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. 659H 50V 7MX 1500C Вых:СЮ> Широкая дорога Вы идете по древней дороге, тянущейся вдоль хмурых гор с севера на юг. Говорят, что если идти по этой дороге достаточно долго, то можно прийти в Харад. И хотя Хмурые горы достаточно далеко на востоке, вы замечаете, что тени тут гораздо длиннее и чернее, чем должны быть. Труп Кизыка лежит здесь. Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. 659H 50V 7MX 1500C Вых:СЮ> Шмыро тепло улыбнулся. 659H 50V 7MX 1500C Вых:СЮ> С кем вы хотите разделить деньги? 659H 50V 7MX 1500C Вых:СЮ> да Угу. 659H 50V 7MX 1500C Вых:СЮ> Шмыро утвердительно кивнул. 659H 51V 7MX 1500C Вых:СЮ> [ООС] Мариона: Гартч телл плиз 659H 51V 7MX 1500C Вых:СЮ> г сумку мне :) Вы сказали: "сумку мне :)" 659H 51V 7MX 1500C Вых:СЮ> см Широкая дорога Вы идете по древней дороге, тянущейся вдоль хмурых гор с севера на юг. Говорят, что если идти по этой дороге достаточно долго, то можно прийти в Харад. И хотя Хмурые горы достаточно далеко на востоке, вы замечаете, что тени тут гораздо длиннее и чернее, чем должны быть. Труп Кизыка лежит здесь. Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. 659H 51V 7MX 1500C Вых:СЮ> хих Вы мерзко захихикали. 659H 51V 7MX 1500C Вых:СЮ> см Широкая дорога Вы идете по древней дороге, тянущейся вдоль хмурых гор с севера на юг. Говорят, что если идти по этой дороге достаточно долго, то можно прийти в Харад. И хотя Хмурые горы достаточно далеко на востоке, вы замечаете, что тени тут гораздо длиннее и чернее, чем должны быть. Труп Кизыка лежит здесь. Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. 659H 51V 7MX 1500C Вых:СЮ> Хрофстор прилетел с севера. 659H 51V 7MX 1500C Вых:СЮ> а Хрофстор улетел на юг. 659H 51V 7MX 1500C Вых:СЮ> Аффекты: защита полет 659H 52V 7MX 1500C Вых:СЮ> см Широкая дорога Вы идете по древней дороге, тянущейся вдоль хмурых гор с севера на юг. Говорят, что если идти по этой дороге достаточно долго, то можно прийти в Харад. И хотя Хмурые горы достаточно далеко на востоке, вы замечаете, что тени тут гораздо длиннее и чернее, чем должны быть. Труп Кизыка лежит здесь. Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. 659H 52V 7MX 1500C Вых:СЮ> оч Вы Хуорн Юэйк, Воин 27 уровня. Вам 25 лет. До вашего дня рождения осталось 1 месяцев 12 дней 9 часов. Ваше имя в различных падежах: Юэйк/Юэйка/Юэйку/Юэйка/Юэйком/Юэйке Ваш E-mail: Letsgo@ukr.net Слава: 85 Вы состоите в клане "Охотники". Ваш клановый ранг - "новичок". Вы имеете 659(659) единиц здоровья, 52(130) энергетических единиц. Восстановление здоровья -- 115% от нормы. Восстановление энергии -- 115% от нормы. Вам покровительствуют силы Тьмы. Вы набрали 23517953 опыта и имеете 1500(18231) монет. Вам надо набрать 7482047 опыта, чтобы достичь следующего уровня. Вы играете 14 дней и 16 часов. У вас есть 1 тренировка. Вы стоите. Вы проголодались. Счетчик: 0(0) Адреналин: 3 Вы сейчас не можете избавится от некоторых видов вещей. Агрессор на кизык(offline) в течение 19 тиков. Аффекты: защита полет 659H 52V 7MX 1500C Вых:СЮ>см Широкая дорога Вы идете по древней дороге, тянущейся вдоль хмурых гор с севера на юг. Говорят, что если идти по этой дороге достаточно долго, то можно прийти в Харад. И хотя Хмурые горы достаточно далеко на востоке, вы замечаете, что тени тут гораздо длиннее и чернее, чем должны быть. Труп Кизыка лежит здесь. Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. 659H 52V 7MX 1500C Вых:СЮ> оч Вы Хуорн Юэйк, Воин 27 уровня. Вам 25 лет. До вашего дня рождения осталось 1 месяцев 12 дней 9 часов. Ваше имя в различных падежах: Юэйк/Юэйка/Юэйку/Юэйка/Юэйком/Юэйке Ваш E-mail: Letsgo@ukr.net Слава: 85 Вы состоите в клане "Охотники". Ваш клановый ранг - "новичок". Вы имеете 659(659) единиц здоровья, 52(130) энергетических единиц. Восстановление здоровья -- 115% от нормы. Восстановление энергии -- 115% от нормы. Вам покровительствуют силы Тьмы. Вы набрали 23517953 опыта и имеете 1500(18231) монет. Вам надо набрать 7482047 опыта, чтобы достичь следующего уровня. Вы играете 14 дней и 16 часов. У вас есть 1 тренировка. Вы стоите. Вы проголодались. Счетчик: 0(0) Адреналин: 3 Вы сейчас не можете избавится от некоторых видов вещей. Агрессор на кизык(offline) в течение 19 тиков. Аффекты: защита полет 659H 52V 7MX 1500C Вых:СЮ> Аукцион: Лот #0: Вещь - 'пивной бочонок' выставляется второй раз (Ставок нет). Аукцион: Лот #1: Вещь - 'теплый серый плащ' выставляется второй раз (Ставок нет). Шмыро пожал плечами. 659H 53V 7MX 1500C Вых:СЮ> см Широкая дорога Вы идете по древней дороге, тянущейся вдоль хмурых гор с севера на юг. Говорят, что если идти по этой дороге достаточно долго, то можно прийти в Харад. И хотя Хмурые горы достаточно далеко на востоке, вы замечаете, что тени тут гораздо длиннее и чернее, чем должны быть. Труп Кизыка лежит здесь. Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. 659H 53V 7MX 1500C Вых:СЮ> оч Вы Хуорн Юэйк, Воин 27 уровня. Вам 25 лет. До вашего дня рождения осталось 1 месяцев 12 дней 8 часов. Ваше имя в различных падежах: Юэйк/Юэйка/Юэйку/Юэйка/Юэйком/Юэйке Ваш E-mail: Letsgo@ukr.net Слава: 85 Вы состоите в клане "Охотники". Ваш клановый ранг - "новичок". Вы имеете 659(659) единиц здоровья, 53(130) энергетических единиц. Восстановление здоровья -- 115% от нормы. Восстановление энергии -- 115% от нормы. Вам покровительствуют силы Тьмы. Вы набрали 23517953 опыта и имеете 1500(18231) монет. Вам надо набрать 7482047 опыта, чтобы достичь следующего уровня. Вы играете 14 дней и 16 часов. У вас есть 1 тренировка. Вы стоите. Вы проголодались. Счетчик: 0(0) Адреналин: 3 Вы сейчас не можете избавится от некоторых видов вещей. Агрессор на кизык(offline) в течение 19 тиков. Аффекты: защита полет 659H 53V 7MX 1500C Вых:СЮ> гг рекол Но вы не состоите в группе! 659H 53V 7MX 1500C Вых:СЮ> *Шмыро пока не умеет делать сумки 659H 53V 7MX 1500C Вых:СЮ> Шмыро мерзко захихикал. 659H 54V 7MX 1500C Вых:СЮ> Теперь вы чувствуете себя менее защищенно. Вы хотите есть. вз рацион ящ есть рацион 659H 54V 7MX 1500C Вых:СЮ> Ваши руки уже заняты! 659H 54V 7MX 1500C Вых:СЮ> У вас нет 'рацион'. 659H 54V 7MX 1500C Вых:СЮ> и Вы несете: маленькая фляга для воды кусок черного хлеба [4] свиток возврата [2] кусок черного хлеба [4] расписка Груни свиток возврата [2] фляга для воды сумка из кожи Кизыка двуручный меч бурдюк для вина кусок крокодиловой кожи глухая маска ...светится желтым свиток возврата позолоченный кинжал переносной деревянный ящик 659H 54V 7MX 1500C Вых:СЮ> Бампо прилетел с юга. Крупная рысь пришла с юга. 659H 54V 7MX 1500C Вых:СЮ> Бампо улетел на север. Крупная рысь ушла на север. 659H 54V 7MX 1500C Вых:СЮ> Зейц прилетел с севера. 659H 54V 7MX 1500C Вых:СЮ> Зейц улетел на юг. 659H 54V 7MX 1500C Вых:СЮ> и Шмыро сказал: "а в нем была уже" 659H 55V 7MX 1500C Вых:СЮ> Вы несете: маленькая фляга для воды кусок черного хлеба [4] свиток возврата [2] кусок черного хлеба [4] расписка Груни свиток возврата [2] фляга для воды сумка из кожи Кизыка двуручный меч бурдюк для вина кусок крокодиловой кожи глухая маска ...светится желтым свиток возврата позолоченный кинжал переносной деревянный ящик 659H 55V 7MX 1500C Вых:СЮ> Шмыро мерзко захихикал. 659H 55V 7MX 1500C Вых:СЮ> вз возв ящ Ваши руки уже заняты! 659H 55V 7MX 1500C Вых:СЮ> есть все Маленькая фляга для воды: Вы не можете ЭТО есть! Вы съели кусок черного хлеба. Вы съели кусок черного хлеба. Вы съели кусок черного хлеба. Вы наелись. Вы слишком сыты, чтобы съесть еще! Свиток возврата: Вы не можете ЭТО есть! Свиток возврата: Вы не можете ЭТО есть! Вы слишком сыты, чтобы съесть еще! Вы слишком сыты, чтобы съесть еще! Вы слишком сыты, чтобы съесть еще! Вы слишком сыты, чтобы съесть еще! Расписка Груни: Вы не можете ЭТО есть! Свиток возврата: Вы не можете ЭТО есть! Свиток возврата: Вы не можете ЭТО есть! Фляга для воды: Вы не можете ЭТО есть! Сумка из кожи Кизыка: Вы не можете ЭТО есть! Двуручный меч: Вы не можете ЭТО есть! Бурдюк для вина: Вы не можете ЭТО есть! Кусок крокодиловой кожи: Вы не можете ЭТО есть! Глухая маска: Вы не можете ЭТО есть! Свиток возврата: Вы не можете ЭТО есть! Позолоченный кинжал: Вы не можете ЭТО есть! Переносной деревянный ящик: Вы не можете ЭТО есть! 659H 55V 7MX 1500C Вых:СЮ> бр все.хлеб Вы выбросили кусок черного хлеба. Вы выбросили кусок черного хлеба. Вы выбросили кусок черного хлеба. Вы выбросили кусок черного хлеба. Вы выбросили кусок черного хлеба. 659H 57V 7MX 1500C Вых:СЮ> и Вы несете: маленькая фляга для воды свиток возврата [2] расписка Груни свиток возврата [2] фляга для воды сумка из кожи Кизыка двуручный меч бурдюк для вина кусок крокодиловой кожи глухая маска ...светится желтым свиток возврата позолоченный кинжал переносной деревянный ящик 659H 57V 7MX 1500C Вых:СЮ> Шмыро сказал: "дай 1 рекол:)" 659H 58V 7MX 1500C Вых:СЮ> Шмыро взял кусок черного хлеба. Шмыро взял кусок черного хлеба. 659H 59V 7MX 1500C Вых:СЮ> бр все.фляВы выбросили маленькую флягу для воды. маленькая фляга для воды рассыпалась в пыль, прикоснувшись к земле. Вы выбросили флягу для воды. 659H 59V 7MX 1500C Вых:СЮ> иг ща А к вам никто и не пристает! 659H 60V 7MX 1500C Вых:СЮ> г ща Вы сказали: "ща" 659H 61V 7MX 1500C Вых:СЮ> Шмыро выбросил маленькую флягу для воды. маленькая фляга для воды рассыпалась в пыль, прикоснувшись к земле. 659H 62V 7MX 1500C Вых:СЮ> Шмыро выбросил маленькую флягу для воды. маленькая фляга для воды рассыпалась в пыль, прикоснувшись к земле. 659H 62V 7MX 1500C Вых:СЮ> вщ возв ящХмм?!? 659H 63V 7MX 1500C Вых:СЮ> Шмыро съел кусок черного хлеба. 659H 64V 7MX 1500C Вых:СЮ> вз возв ящ Похоже, в переносном деревянном ящике нет 'возв'. 659H 65V 7MX 1500C Вых:СЮ> гы Гы! 659H 65V 7MX 1500C Вых:СЮ> и Вы несете: свиток возврата [2] расписка Груни свиток возврата [2] сумка из кожи Кизыка двуручный меч бурдюк для вина кусок крокодиловой кожи глухая маска ...светится желтым свиток возврата позолоченный кинжал переносной деревянный ящик 659H 65V 7MX 1500C Вых:СЮ> Шмыро взял кусок черного хлеба. 659H 65V 7MX 1500C Вых:СЮ> Аукцион: Лот #0: Вещь - 'пивной бочонок' снята с аукциона (Ставок нет). Аукцион: Лот #1: Вещь - 'теплый серый плащ' снята с аукциона (Ставок нет). Шмыро мерзко захихикал. 659H 66V 7MX 1500C Вых:СЮ> дать возв шмыВы дали свиток возврата Шмыро. 659H 68V 7MX 1500C Вых:СЮ> дать возв шмыВы дали свиток возврата Шмыро. 659H 69V 7MX 1500C Вых:СЮ> Шмыро сказал: "бля я прокачаю этого чара:)" 659H 70V 7MX 1500C Вых:СЮ> г рекол Вы сказали: "рекол" 659H 70V 7MX 1500C Вых:СЮ> Шмыро сказал: "жопу порву:)" 659H 71V 7MX 1500C Вых:СЮ> хих Вы мерзко захихикали. 659H 71V 7MX 1500C Вых:СЮ> Шмыро зачитал свиток возврата. Шмыро исчез. 659H 71V 7MX 1500C Вых:СЮ> зач возв Вы прекратили использовать увеличительное стекло. Вы взяли свиток возврата в левую руку. Вы зачитали свиток возврата, который испарился. Центральная улица По характерному шуму ясно, что вы находитесь недалеко от центра деревни, где, по всей вероятности, собирается много народа. Улица продолжается на восток и на запад, причем на востоке она заметно расширяется. На юге видна стена довольно большого жилого дома, а на севере начинается небольшой сквер. 659H 73V 7MX 1500C Вых:СВЗ> NorthочСквер возле площади Вы идете по тропинке, окруженной со всех сторон деревьями. Деревья еще молоды, и пока не дают сильной тени. Здесь многолюдно, так как по скверу можно пройти с Центральной улицы на Светлую, минуя площадь. Некоторые люди приходят сюда и просто прогуляться, чтобы отдохнуть и насладиться природой. 659H 73V 7MX 1500C Вых:ВЮ> Вы Хуорн Юэйк, Воин 27 уровня. Вам 25 лет. До вашего дня рождения осталось 1 месяцев 12 дней 7 часов. Ваше имя в различных падежах: Юэйк/Юэйка/Юэйку/Юэйка/Юэйком/Юэйке Ваш E-mail: Letsgo@ukr.net Слава: 85 Вы состоите в клане "Охотники". Ваш клановый ранг - "новичок". Вы имеете 659(659) единиц здоровья, 73(130) энергетических единиц. Восстановление здоровья -- 115% от нормы. Восстановление энергии -- 115% от нормы. Вам покровительствуют силы Тьмы. Вы набрали 23517953 опыта и имеете 1500(18231) монет. Вам надо набрать 7482047 опыта, чтобы достичь следующего уровня. Вы играете 14 дней и 16 часов. У вас есть 1 тренировка. Вы стоите. Счетчик: 0(0) Адреналин: 2 Вы сейчас не можете избавится от некоторых видов вещей. Агрессор на кизык(offline) в течение 18 тиков. Аффекты: полет 659H 73V 7MX 1500C Вых:ВЮ> North Вы не можете идти в этом направлении... 659H 73V 7MX 1500C Вых:ВЮ> East Светлая улица С Центральной площади вы вышли на большую улицу. Тут светло и чисто, улица полностью оправдывает свое название. Она продолжается на север, а также ведет к Центральной площади на юге. На западе вы видите чудесный парк, а на востоке видна стена местного банка. Страж ходит по деревне, охраняя покой жителей. 659H 73V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ> North Шмыро сказал вам: "мне он нравится:)" 659H 73V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ> Светлая улица Вы идете по широкой улице деревни. На востоке находится дом старейшины. На западе - дом крестьянина; судя по дому, хозяин его очень богат по здешним меркам. Улица продолжается на север и на юг. 659H 72V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ> North North Светлая улица Вы стоите на Светлой улице. Здесь живут самые богатые люди деревни. Это видно даже по заборам, которыми обнесены их дома. Заборы не просто сложены на совесть, но и красивы. 659H 71V 7MX 1500C Вых:СЮ> Светлая улица Вы стоите на Светлой улице. На ней живут самые богатые люди деревни. На западе вы видите вход в таверну, а на востоке - антикварный магазин. Улица продолжается на север и юг. 659H 70V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ> West Последняя таверна Вы стоите на первом этаже таверны. Здесь уютно и очень чисто. Крутая лестница ведет вверх на второй этаж, где расположены приемная и комнаты. Судя по царящей тут тишине, постояльцев не очень много... Дверь на востоке ведет на улицу. Труп Ликсто лежит здесь. 659H 69V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> Up Приемная таверны Вы находитесь в приемной большой таверны. Это большая светлая комната на втором этаже. Здесь можно получить ключи от комнаты и встать на постой. Лестница в углу ведет вниз. Если вы новичок, наберите без кавычек слово "север" и нажмите ввод. Хуорн Дэлот стоит здесь. Пещерный орк Рийджи стоит здесь. Харадрим Мигрион (летит) стоит здесь. Смертельно Больной Такара, Зараженный луч Черного Солнца (летит) стоит здесь. Полуэльф Эард отдыхает здесь. Харадрим Шелорс отдыхает здесь. Злорадствующий Атавмэн, Вечно Недовольный Искатель Справедливости стоит здесь. Полуэльф Тэрлин стоит здесь. Хозяин таверны стоит здесь, предлагая путникам остановиться на постой в своей таверне. 659H 68V 7MX 1500C Вых:СВЮЗv> Савериус пришел снизу. Прирученный волк пришел снизу. 659H 70V 7MX 1500C Вых:СВЮЗv> от класс Вы сказали Шмыро: "класс" 659H 70V 7MX 1500C Вых:СВЮЗv> от отецсм Вы сказали Шмыро: "отец" 659H 72V 7MX 1500C Вых:СВЮЗv> Приемная таверны Вы находитесь в приемной большой таверны. Это большая светлая комната на втором этаже. Здесь можно получить ключи от комнаты и встать на постой. Лестница в углу ведет вниз. Если вы новичок, наберите без кавычек слово "север" и нажмите ввод. (животное) Большой прирученный волк стоит здесь. Пещерный орк Савериус стоит здесь. Хуорн Дэлот стоит здесь. Пещерный орк Рийджи стоит здесь. Харадрим Мигрион (летит) стоит здесь. Смертельно Больной Такара, Зараженный луч Черного Солнца (летит) стоит здесь. Полуэльф Эард отдыхает здесь. Харадрим Шелорс отдыхает здесь. Злорадствующий Атавмэн, Вечно Недовольный Искатель Справедливости стоит здесь. Полуэльф Тэрлин стоит здесь. Хозяин таверны стоит здесь, предлагая путникам остановиться на постой в своей таверне. 659H 72V 7MX 1500C Вых:СВЮЗv> Мигрион улетел вниз. 659H 73V 7MX 1500C Вых:СВЮЗv> [ООС] Мариона: Гартч на аук ставь плиз 659H 75V 7MX 1500C Вых:СВЮЗv> Хозяин представил Атавмэну счет. 659H 75V 7MX 1500C Вых:СВЮЗv> Савериус прекратил использовать коричневый посох. Савериус взял красную колбочку в левую руку. Савериус залпом осушил красную колбочку. Глаза Савериуса на миг приобрели зеленоватый оттенок. Глаза Савериуса приобрели красноватый оттенок. 659H 76V 7MX 1500C Вых:СВЮЗv> Савериус взял коричневый посох в обе руки. 659H 78V 7MX 1500C Вых:СВЮЗv> Рийджи ушел вниз. 659H 79V 7MX 1500C Вых:СВЮЗv> Хозяин представил Савериусу счет. 659H 79V 7MX 1500C Вых:СВЮЗv> очВы Хуорн Юэйк, Воин 27 уровня. Вам 25 лет. До вашего дня рождения осталось 1 месяцев 12 дней 7 часов. Ваше имя в различных падежах: Юэйк/Юэйка/Юэйку/Юэйка/Юэйком/Юэйке Ваш E-mail: Letsgo@ukr.net Слава: 85 Вы состоите в клане "Охотники". Ваш клановый ранг - "новичок". Вы имеете 659(659) единиц здоровья, 81(130) энергетических единиц. Восстановление здоровья -- 115% от нормы. Восстановление энергии -- 115% от нормы. Вам покровительствуют силы Тьмы. Вы чувствуете здесь покой и умиротворенность. Вы набрали 23517953 опыта и имеете 1500(18231) монет. Вам надо набрать 7482047 опыта, чтобы достичь следующего уровня. Вы играете 14 дней и 16 часов. У вас есть 1 тренировка. Вы стоите. Счетчик: 0(0) Адреналин: 1 Вы сейчас не можете избавится от некоторых видов вещей. Агрессор на кизык(offline) в течение 17 тиков. Аффекты: полет 659H 81V 7MX 1500C Вых:СВЮЗv> Бампо прилетел снизу. Крупная рысь пришла снизу. 659H 82V 7MX 1500C Вых:СВЮЗv> Шмыро прилетел снизу. 659H 83V 7MX 1500C Вых:СВЮЗv> Савериус ушел на север. Прирученный волк ушел на север. 659H 83V 7MX 1500C Вых:СВЮЗv> Бампо сказал: "e" 659H 84V 7MX 1500C Вых:СВЮЗv> Савериус пришел с севера. Прирученный волк пришел с севера. 659H 84V 7MX 1500C Вых:СВЮЗv> Шмыро самодовольно захрюкал. Виртуоз! 659H 86V 7MX 1500C Вых:СВЮЗv> Хозяин проводил Савериуса в его комнату. Прирученный волк исчез в облаках дыма. Прирученный волк прекратил следовать за Савериусом. 659H 86V 7MX 1500C Вых:СВЮЗv> Бампо заехал себе кулаком в глаз. 659H 87V 7MX 1500C Вых:СВЮЗv> Бампо улетел на восток. Крупная рысь ушла на восток. 659H 88V 7MX 1500C Вых:СВЮЗv> Атавмэн ушел вниз. 659H 91V 7MX 1500C Вых:СВЮЗv> оч Вы Хуорн Юэйк, Воин 27 уровня. Вам 25 лет. До вашего дня рождения осталось 1 месяцев 12 дней 7 часов. Ваше имя в различных падежах: Юэйк/Юэйка/Юэйку/Юэйка/Юэйком/Юэйке Ваш E-mail: Letsgo@ukr.net Слава: 85 Вы состоите в клане "Охотники". Ваш клановый ранг - "новичок". Вы имеете 659(659) единиц здоровья, 91(130) энергетических единиц. Восстановление здоровья -- 115% от нормы. Восстановление энергии -- 115% от нормы. Вам покровительствуют силы Тьмы. Вы чувствуете здесь покой и умиротворенность. Вы набрали 23517953 опыта и имеете 1500(18231) монет. Вам надо набрать 7482047 опыта, чтобы достичь следующего уровня. Вы играете 14 дней и 16 часов. У вас есть 1 тренировка. Вы стоите. Счетчик: 0(0) Адреналин: 1 Вы сейчас не можете избавится от некоторых видов вещей. Агрессор на кизык(offline) в течение 17 тиков. Аффекты: полет 659H 91V 7MX 1500C Вых:СВЮЗv> Зейц прилетел снизу. 659H 91V 7MX 1500C Вых:СВЮЗv> Зейц присел отдохнуть. 659H 92V 7MX 1500C Вых:СВЮЗv> Хенсли вступил в игру. 659H 93V 7MX 1500C Вых:СВЮЗv> Дэлот ушел на юг. 659H 93V 7MX 1500C Вых:СВЮЗv> Эард прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 659H 94V 7MX 1500C Вых:СВЮЗv> Эард произнес магические слова: 'рем инвенире'. 659H 94V 7MX 1500C Вых:СВЮЗv> Эард присел отдохнуть. 659H 95V 7MX 1500C Вых:СВЮЗv> Келаст появился посреди комнаты. 659H 96V 7MX 1500C Вых:СВЮЗv> Рийджи пришел снизу. 659H 96V 7MX 1500C Вых:СВЮЗv> Сфайтрон прилетел снизу. 659H 97V 7MX 1500C Вых:СВЮЗv> Рийджи присел отдохнуть. 659H 97V 7MX 1500C Вых:СВЮЗv> Глоррин пришел с севера. 659H 98V 7MX 1500C Вых:СВЮЗv> Хозяин проводил Сфайтрона в его комнату. 659H 98V 7MX 1500C Вых:СВЮЗv> Глоррин ушел на север. 659H 98V 7MX 1500C Вых:СВЮЗv> Хенсли посмотрел на вас. 659H 99V 7MX 1500C Вых:СВЮЗv> Келаст выпил воды из маленькой фляги для воды. 659H 99V 7MX 1500C Вых:СВЮЗv> Келаст выпил воды из маленькой фляги для воды. 659H 99V 7MX 1500C Вых:СВЮЗv> Окончив занятия, Эард закрыл свою книгу заклинаний с улыбкой. 659H 100V 7MX 1500C Вых:СВЮЗv> [ООС] Зейц: кто нить квестит 18 +- ? 659H 101V 7MX 1500C Вых:СВЮЗv> Хенсли улетел вниз. 659H 101V 7MX 1500C Вых:СВЮЗv> Рочча прилетела с запада. Полосатый тигр пришел с запада. 659H 102V 7MX 1500C Вых:СВЮЗv> Келаст сказал: "чтож такое" 659H 102V 7MX 1500C Вых:СВЮЗv> Рийджи прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 659H 102V 7MX 1500C Вых:СВЮЗv> см Рийджи ушел вниз. 659H 103V 7MX 1500C Вых:СВЮЗv> Приемная таверны Вы находитесь в приемной большой таверны. Это большая светлая комната на втором этаже. Здесь можно получить ключи от комнаты и встать на постой. Лестница в углу ведет вниз. Если вы новичок, наберите без кавычек слово "север" и нажмите ввод. (животное) Полосатый тигр стоит здесь. Подгорный гном Рочча (летит) стоит здесь. Проныра Келаст, метатель тупых стрел стоит здесь. Харадрим Зейц (летит) отдыхает здесь. Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. Смертельно Больной Такара, Зараженный луч Черного Солнца (летит) стоит здесь. Полуэльф Эард отдыхает здесь. Харадрим Шелорс отдыхает здесь. Полуэльф Тэрлин стоит здесь. Хозяин таверны стоит здесь, предлагая путникам остановиться на постой в своей таверне. Бампо прилетел с востока. Крупная рысь пришла с востока. 659H 103V 7MX 1500C Вых:СВЮЗv> ум Ваши умения: сбить противника (великолепно) удар ногой (средне) +10 рукопашный бой (выше среднего) спасти (нормально) выследить (ниже среднего) посохи и дубины (плохо) топоры (ужасно) длинные лезвия *(великолепно) +10 короткие лезвия (трагично) разнообразное оружие (терпимо) двуручники (ужасно) проникающее оружие (ужасно) копья и пики (плохо) обезоружить (ужасно) парировать (плохо) луки (ужасно) атака второй рукой (совершенно) верховая езда (великолепно) верховой бой (плохо) перевязка (убого) 659H 103V 7MX 1500C Вых:СВЮЗv> Бампо присел отдохнуть. 659H 103V 7MX 1500C Вых:СВЮЗv> Рочча присела отдохнуть. 659H 103V 7MX 1500C Вых:СВЮЗv> Келаст сказал: "бегуник епть" 659H 104V 7MX 1500C Вых:СВЮЗv> Кринши пришла с запада. 659H 104V 7MX 1500C Вых:СВЮЗv> кто келаст Смертные: ------------ Проныра Келаст, метатель тупых стрел (ПК) Всего 0 бессмертных, 0 героев и 1 смертных. С момента перезагрузки в игре находилось максимум 125 игроков. 659H 105V 7MX 1500C Вых:СВЮЗv> смПриемная таверны Вы находитесь в приемной большой таверны. Это большая светлая комната на втором этаже. Здесь можно получить ключи от комнаты и встать на постой. Лестница в углу ведет вниз. Если вы новичок, наберите без кавычек слово "север" и нажмите ввод. Хуорн Кринши стоит здесь. (животное) Крупная рысь стоит здесь. Человек Бампо (летит) отдыхает здесь. (животное) Полосатый тигр стоит здесь. Подгорный гном Рочча (летит) отдыхает здесь. Проныра Келаст, метатель тупых стрел стоит здесь. Харадрим Зейц (летит) отдыхает здесь. Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. Смертельно Больной Такара, Зараженный луч Черного Солнца (летит) стоит здесь. Полуэльф Эард отдыхает здесь. Харадрим Шелорс отдыхает здесь. Полуэльф Тэрлин стоит здесь. Хозяин таверны стоит здесь, предлагая путникам остановиться на постой в своей таверне. 659H 105V 7MX 1500C Вых:СВЮЗv> Кринши ушла на запад. 659H 106V 7MX 1500C Вых:СВЮЗv> см Приемная таверны Вы находитесь в приемной большой таверны. Это большая светлая комната на втором этаже. Здесь можно получить ключи от комнаты и встать на постой. Лестница в углу ведет вниз. Если вы новичок, наберите без кавычек слово "север" и нажмите ввод. (животное) Крупная рысь стоит здесь. Человек Бампо (летит) отдыхает здесь. (животное) Полосатый тигр стоит здесь. Подгорный гном Рочча (летит) отдыхает здесь. Проныра Келаст, метатель тупых стрел стоит здесь. Харадрим Зейц (летит) отдыхает здесь. Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. Смертельно Больной Такара, Зараженный луч Черного Солнца (летит) стоит здесь. Полуэльф Эард отдыхает здесь. Харадрим Шелорс отдыхает здесь. Полуэльф Тэрлин стоит здесь. Хозяин таверны стоит здесь, предлагая путникам остановиться на постой в своей таверне. 659H 107V 7MX 1500C Вых:СВЮЗv> Кринши пришла с запада. 659H 107V 7MX 1500C Вых:СВЮЗv> кто пк Смертные: ------------ Снага Аргилл (ПК) Черный урх Астики (ПК) Злорадствующий Атавмэн, Вечно Недовольный Искатель Справедливости (ПК) [ Охотники] [AFK] Аттка, Сумасшедшая Воительница (ПК) Харадрим Бокор (ПК) [ Охотники] Темный Гость Волдред, Озаренный Лучами Удачи (ПК) *Братство Леса* Харадрим Гартч (ПК) [ Охотники] Харадрим Гетлин (ПК) Хуорн Дэлот (ПК) Молниеносный Дэрфо, Предвестник Великой Охоты (ПК) [ Охотники] Хуорн Йимрэ (глух) (ПК) Проныра Келаст, метатель тупых стрел (ПК) Человек Келеанин (ПК) [ Охотники] Оборотень Корлун, Принявший Облик Дикого Зверя, Будучи Усыновленным Стаей Волков (УБИЙЦА) (ПК) Хуорн Кринши (ПК) [ Охотники] Ладиса, Злопамятная Стерва (ПК) [ Дружина] Урх Убийца Лаорини (ПК) [ Охотники] Хуорн Лигри (ПК) [Дол Тирн-Анор] Дружелюбный Манай, Исцеляющий Луч Черного Солнца (ПК) Пещерный орк Меора (ПК) Харадрим Миано (ПК) Человек Митлас (ПК) [ Охотники] Человек Ронеаф (глух) (ПК) Подгорный гном Рочча (ПК) Рохиррим Санкекур (ПК) [ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (1/2) ] [ООС] Керкант: куплю духовку клире [ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (1/2) ]2 * Стражи Леса* Ежик Сейлено, Заблудившийся в Тумане Северного Леса (ПК) Черный урх Стерг (ПК) [ Охотники] Лишенный Имени Стэрси, Загорающий под Черным Солнцем (ПК) [ Охотники] Человек Сугата (ПК) [Дол Тирн-Анор] Смертельно Больной Такара, Зараженный луч Черного Солнца (ПК) [ Охотники] Полуэльф Тэрлин (ПК) Черный урх Хакмун (ПК) [ Охотники] Харадрим Хенсли (ПК) Человек Хилрем (невидим) (ПК) [ Охотники] Харадрим Шелорс (ПК) Полуэльф Эард (ПК) Пещерный орк Эльшант (ПК) [ Охотники] Хуорн Юэйк (ПК) Всего 0 бессмертных, 0 героев и 38 смертных. С момента перезагрузки в игре находилось максимум 125 игроков. 659H 109V 7MX 1500C Вых:СВЮЗv> [ООС] Кринши: хилл на ренте плз 659H 109V 7MX 1500C Вых:СВЮЗv> Down Шмыро прилетел сверху. Последняя таверна Вы стоите на первом этаже таверны. Здесь уютно и очень чисто. Крутая лестница ведет вверх на второй этаж, где расположены приемная и комнаты. Судя по царящей тут тишине, постояльцев не очень много... Дверь на востоке ведет на улицу. Труп Ликсто лежит здесь. Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. Черный урх Дуффи (летит) (невидимый) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! 659H 109V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> East Шмыро прилетел с запада. Светлая улица Вы стоите на Светлой улице. На ней живут самые богатые люди деревни. На западе вы видите вход в таверну, а на востоке - антикварный магазин. Улица продолжается на север и юг. Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. 659H 108V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ> South South Шмыро прилетел с севера. Светлая улица Вы стоите на Светлой улице. Здесь живут самые богатые люди деревни. Это видно даже по заборам, которыми обнесены их дома. Заборы не просто сложены на совесть, но и красивы. Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. 659H 107V 7MX 1500C Вых:СЮ> South Шмыро прилетел с севера. Светлая улица Вы идете по широкой улице деревни. На востоке находится дом старейшины. На западе - дом крестьянина; судя по дому, хозяин его очень богат по здешним меркам. Улица продолжается на север и на юг. Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. 659H 106V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ> Шмыро прилетел с севера. Светлая улица С Центральной площади вы вышли на большую улицу. Тут светло и чисто, улица полностью оправдывает свое название. Она продолжается на север, а также ведет к Центральной площади на юге. На западе вы видите чудесный парк, а на востоке видна стена местного банка. Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. Страж ходит по деревне, охраняя покой жителей. 659H 105V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ> South Шмыро прилетел с севера. Центральная площадь Это центральная площадь деревни. По праздникам здесь собираются все жители, да и сейчас здесь многолюдно. В центре площади расположен красивый фонтан; кажется, что струи воды взлетают выше самых высоких домов. Центральная улица ведет на восток и на запад. На север ведет Светлая улица, а на юг - Темная. Фляга для воды лежит здесь. Огромный красивый фонтан стоит в центре деревни. нап бурдюк фонтпи фонтпи фонтХарадрим Шмыро (летит) стоит здесь. Злорадствующий Атавмэн, Вечно Недовольный Искатель Справедливости стоит здесь. Мужчина проходит мимо вас, спеша по своим делам. Страж ходит по деревне, охраняя покой жителей. 659H 106V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ> В бурдюке для вина нет больше места. 659H 106V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ> Вы выпили чистой воды из фонтана. Вы больше не чувствуете жажды. 659H 106V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ> Вы не чувствуете жажды! 659H 106V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ> Дуныкир прилетел с востока. Мигрион прилетел с востока. 659H 106V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ> Дуныкир улетел на запад. Мигрион улетел на запад. 659H 106V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ> Деревенский мужик ушел на север. 659H 107V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ> высл корлун Вы не смогли найти нужный след. 659H 105V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ> высл корлун Атавмэн ушел на север. 659H 106V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ> Вы не смогли найти нужный след. 659H 104V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ> высл корлун Вы не смогли найти нужный след. 659H 102V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ> смЦентральная площадь Это центральная площадь деревни. По праздникам здесь собираются все жители, да и сейчас здесь многолюдно. В центре площади расположен красивый фонтан; кажется, что струи воды взлетают выше самых высоких домов. Центральная улица ведет на восток и на запад. На север ведет Светлая улица, а на юг - Темная. Фляга для воды лежит здесь. Огромный красивый фонтан стоит в центре деревни. нап бурдюк фонтпи фонтпи фонтХарадрим Шмыро (летит) стоит здесь. Страж ходит по деревне, охраняя покой жителей. 659H 102V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ> Стэрси пришел с юга. В бурдюке для вина нет больше места. 659H 102V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ> Вы не чувствуете жажды! 659H 102V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ> North Вы не чувствуете жажды! 659H 102V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ> North Шмыро прилетел с юга. Светлая улица С Центральной площади вы вышли на большую улицу. Тут светло и чисто, улица полностью оправдывает свое название. Она продолжается на север, а также ведет к Центральной площади на юге. На западе вы видите чудесный парк, а на востоке видна стена местного банка. Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. Злорадствующий Атавмэн, Вечно Недовольный Искатель Справедливости стоит здесь. Мужчина проходит мимо вас, спеша по своим делам. Страж ходит по деревне, охраняя покой жителей. 659H 102V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ> NorthШмыро прилетел с юга. Светлая улица Вы идете по широкой улице деревни. На востоке находится дом старейшины. На западе - дом крестьянина; судя по дому, хозяин его очень богат по здешним меркам. Улица продолжается на север и на юг. Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. 659H 101V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ> NorthШмыро прилетел с юга. Светлая улица Вы стоите на Светлой улице. Здесь живут самые богатые люди деревни. Это видно даже по заборам, которыми обнесены их дома. Заборы не просто сложены на совесть, но и красивы. Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. Зейц прилетел с севера. 659H 100V 7MX 1500C Вых:СЮ> Шмыро прилетел с юга. Светлая улица Вы стоите на Светлой улице. На ней живут самые богатые люди деревни. На западе вы видите вход в таверну, а на востоке - антикварный магазин. Улица продолжается на север и юг. Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. Оборотень Корлун, Принявший Облик Дикого Зверя, Будучи Усыновленным Стаей Волков стоит здесь. 659H 99V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ> Илтэ пришел с севера. 659H 100V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ> Шийко пришел с севера. 659H 100V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ> Илтэ легонько резанул Корлуна. Корлун уклонился от попытки Шийко завалить его, и Шийко упал! 659H 100V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ> Свет маленького шарика Шмыро замерцал и начал угасать. 659H 101V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ> Корлун запаниковал и попытался убежать! Корлун убежал на север. 659H 101V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ> Илтэ ушел на север. [ООС] Бампо: требуется восковая табличка 659H 102V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ> Стэрси пришел с юга. 659H 102V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ> North Bash корлу Шмыро прилетел с юга. Светлая улица Вы дошли до северного конца Светлой улицы. Улица в этом месте упирается в парк, расположенный чуть севернее. Впрочем, через парк ведет тихая тенистая аллея, и вы вполне можете пройти по ней дальше. Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. Человек Илтэ сражается здесь с Корлуном! Оборотень Корлун, Принявший Облик Дикого Зверя, Будучи Усыновленным Стаей Волков сражается здесь с Илтэ! 659H 101V 7MX 1500C Вых:СЮ> Вы завалили Корлуна на землю своим сокрушающим ударом! 659H 101V 7MX 1500C [Юэйк:Великолепное] [Илтэ:О.Хорошее] [Корлун:Плохое] Вых:СЮ> Шийко пришел с юга. 659H 102V 7MX 1500C [Юэйк:Великолепное] [Илтэ:О.Хорошее] [Корлун:Плохое] Вых:СЮ> Шийко завалил Корлуна на землю мощным ударом! 659H 102V 7MX 1500C [Юэйк:Великолепное] [Илтэ:О.Хорошее] [Корлун:Плохое] Вых:СЮ> Шмыро легонько ударил Корлуна. 659H 102V 7MX 1500C [Юэйк:Великолепное] [Илтэ:О.Хорошее] [Корлун:Плохое] Вых:СЮ> Корлун еле уклонился от удара Шмыро! Шийко слегка рубанул Корлуна. Вы попытались рубануть Корлуна, но промахнулись. Корлун легонько рубанул Илтэ. Илтэ попытался резануть Корлуна, но промахнулся! 659H 103V 7MX 1500C [Юэйк:Великолепное] [Илтэ:О.Хорошее] [Корлун:Плохое] Вых:СЮ> Корлун еле уклонился от удара Шмыро! Шийко слегка рубанул Корлуна. Вы смертельно рубанули Корлуна. Корлун легонько рубанул Илтэ. Илтэ легонько резанул Корлуна. 659H 104V 7MX 1500C [Юэйк:Великолепное] [Илтэ:О.Хорошее] [Корлун:Плохое] Вых:СЮ> Bash корлу Вы завалили Корлуна на землю своим сокрушающим ударом! 659H 104V 7MX 1500C [Юэйк:Великолепное] [Илтэ:О.Хорошее] [Корлун:Плохое] Вых:СЮ> Шмыро прекратил использовать маленький шарик. 659H 105V 7MX 1500C [Юэйк:Великолепное] [Илтэ:О.Хорошее] [Корлун:Плохое] Вых:СЮ> Шмыро легонько ударил Корлуна. Шийко рубанул Корлуна. Вы чрезвычайно сильно рубанули Корлуна. Корлун попытался рубануть Илтэ, но промахнулся. Илтэ слегка резанул Корлуна. 659H 105V 7MX 1500C [Юэйк:Великолепное] [Илтэ:О.Хорошее] [Корлун:О.Плохое] Вых:СЮ> [ООС] Мариона: Гартч на аук плиз 659H 105V 7MX 1500C [Юэйк:Великолепное] [Илтэ:О.Хорошее] [Корлун:О.Плохое] Вых:СЮ> Корлун уклонился от попытки Шийко завалить его, и Шийко упал! 659H 105V 7MX 1500C [Юэйк:Великолепное] [Илтэ:О.Хорошее] [Корлун:О.Плохое] Вых:СЮ> Шмыро взял двуручный меч в обе руки. 659H 105V 7MX 1500C [Юэйк:Великолепное] [Илтэ:О.Хорошее] [Корлун:О.Плохое] Вых:СЮ> Шмыро попытался рубануть Корлуна, но промахнулся. Шийко легонько рубанул Корлуна. Вы смертельно рубанули Корлуна. Корлун слегка рубанул Илтэ. Илтэ легонько резанул Корлуна. 659H 106V 7MX 1500C [Юэйк:Великолепное] [Илтэ:О.Хорошее] [Корлун:О.Плохое] Вых:СЮ> Bash корлу Вы завалили Корлуна на землю своим сокрушающим ударом! 659H 106V 7MX 1500C [Юэйк:Великолепное] [Илтэ:О.Хорошее] [Корлун:Ужасное] Вых:СЮ> Стэрси пришел с юга. 659H 107V 7MX 1500C [Юэйк:Великолепное] [Илтэ:О.Хорошее] [Корлун:Ужасное] Вых:СЮ> Шмыро рубанул Корлуна. Шийко легонько рубанул Корлуна. Вы очень сильно рубанули Корлуна. Корлун попытался рубануть Илтэ, но промахнулся. Илтэ слегка резанул Корлуна. 659H 107V 7MX 1500C [Юэйк:Великолепное] [Илтэ:О.Хорошее] [Корлун:Ужасное] Вых:СЮ> Стэрси чрезвычайно сильно рубанул Корлуна. Корлун в бессознательном состоянии и медленно умирает. 659H 107V 7MX 1500C [Юэйк:Великолепное] [Илтэ:О.Хорошее] [Корлун:Умирает] Вых:СЮ> Шийко встал на ноги. 659H 107V 7MX 1500C [Юэйк:Великолепное] [Илтэ:О.Хорошее] [Корлун:Умирает] Вых:СЮ> Шийко завалил Корлуна на землю мощным ударом! Корлун тяжело ранен и скоро умрет, если ему никто не поможет. 659H 107V 7MX 1500C [Юэйк:Великолепное] [Илтэ:О.Хорошее] [Корлун:Умирает] Вых:СЮ> Корлун разрублен пополам мастерским выпадом Стэрси! Корлун мертв! R.I.P. встВаша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Корлуна. 659H 108V 7MX 1500C Вых:СЮ> Стэрси взял большую кучку монет из трупа Корлуна. Стэрси взял топорик из трупа Корлуна. Стэрси взял сумку из кожи Ниакры из трупа Корлуна. Стэрси взял черный плащ из трупа Корлуна. Стэрси взял кожаный шлем из трупа Корлуна. Стэрси взял кожаный нагрудник из трупа Корлуна. Стэрси взял тяжелый кастет из трупа Корлуна. Стэрси взял сумку из кожи Лентора из трупа Корлуна. Стэрси взял сумку из кожи Тэрлина из трупа Корлуна. Стэрси взял флягу для воды из трупа Корлуна. Стэрси взял маленькую флягу для воды из трупа Корлуна. Стэрси взял двуручный меч из трупа Корлуна. Стэрси взял расписку Груни из трупа Корлуна. Стэрси взял небольшой факел из трупа Корлуна. Стэрси взял небольшой факел из трупа Корлуна. Стэрси взял маленькую флягу для воды из трупа Корлуна. 659H 109V 7MX 1500C Вых:СЮ> Вы уже стоите. 659H 109V 7MX 1500C Вых:СЮ> Шмыро тепло улыбнулся. 659H 109V 7MX 1500C Вых:СЮ> Начался день. Молнии в небе перестали сверкать. 659H 110V 7MX 1500C Вых:СЮ> хихВы мерзко захихикали. 659H 110V 7MX 1500C Вых:СЮ> смСветлая улица Вы дошли до северного конца Светлой улицы. Улица в этом месте упирается в парк, расположенный чуть севернее. Впрочем, через парк ведет тихая тенистая аллея, и вы вполне можете пройти по ней дальше. Труп Корлуна лежит здесь. Лишенный Имени Стэрси, Загорающий под Черным Солнцем стоит здесь. Хуорн Шийко стоит здесь. Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. Человек Илтэ стоит здесь. 659H 110V 7MX 1500C Вых:СЮ> Шийко ушел на юг. Илтэ ушел на юг. Шмыро мерзко захихикал. 659H 110V 7MX 1500C Вых:СЮ> сл стэ Вы теперь следуете за Стэрси. 659H 110V 7MX 1500C Вых:СЮ> Шмыро сказал: "хули" 659H 111V 7MX 1500C Вых:СЮ> Вы были приняты в группу Стэрси. 659H 112V 7MX 1500C Вых:СЮ> Стэрси ушел на юг. Шмыро прилетел с севера. Светлая улица Вы стоите на Светлой улице. На ней живут самые богатые люди деревни. На западе вы видите вход в таверну, а на востоке - антикварный магазин. Улица продолжается на север и юг. Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. Лишенный Имени Стэрси, Загорающий под Черным Солнцем стоит здесь. Вы последовали за Стэрси. 659H 111V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ> Стэрси ушел на запад. Шмыро прилетел с востока. Последняя таверна Вы стоите на первом этаже таверны. Здесь уютно и очень чисто. Крутая лестница ведет вверх на второй этаж, где расположены приемная и комнаты. Судя по царящей тут тишине, постояльцев не очень много... Дверь на востоке ведет на улицу. Труп Ликсто лежит здесь. Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. Лишенный Имени Стэрси, Загорающий под Черным Солнцем стоит здесь. Человек Илтэ стоит здесь. Хуорн Шийко стоит здесь. Хуорн Дэлот стоит здесь. Вы последовали за Стэрси. 659H 110V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> Шмыро прекратил следовать за вами. Шмыро начал следовать за Стэрси. 659H 112V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> Шмыро покраснел от смущения. 659H 113V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> Шмыро мерзко захихикал. 659H 113V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> Дуффи прилетел с востока. 659H 113V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> Дуффи улетел на юг. 659H 113V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> Ярни пришел сверху. 659H 117V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> Ронеаф прилетел с востока. 659H 118V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> Ярни ушел на север. 659H 118V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> Дэлот ушел вверх. 659H 118V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> Дуффи прилетел с юга. 659H 119V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> Дуффи улетел на восток. 659H 120V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> Тэрлин пришел сверху. 659H 121V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> Шийко ушел вверх. Илтэ ушел вверх. 659H 121V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> Тэрлин ушел на север. 659H 121V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> Ронеаф улетел на север. 659H 126V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> см Последняя таверна Вы стоите на первом этаже таверны. Здесь уютно и очень чисто. Крутая лестница ведет вверх на второй этаж, где расположены приемная и комнаты. Судя по царящей тут тишине, постояльцев не очень много... Дверь на востоке ведет на улицу. Труп Ликсто лежит здесь. Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. Лишенный Имени Стэрси, Загорающий под Черным Солнцем стоит здесь. 659H 126V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> см Последняя таверна Вы стоите на первом этаже таверны. Здесь уютно и очень чисто. Крутая лестница ведет вверх на второй этаж, где расположены приемная и комнаты. Судя по царящей тут тишине, постояльцев не очень много... Дверь на востоке ведет на улицу. Труп Ликсто лежит здесь. Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. Лишенный Имени Стэрси, Загорающий под Черным Солнцем стоит здесь. 659H 126V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> см Последняя таверна Вы стоите на первом этаже таверны. Здесь уютно и очень чисто. Крутая лестница ведет вверх на второй этаж, где расположены приемная и комнаты. Судя по царящей тут тишине, постояльцев не очень много... Дверь на востоке ведет на улицу. Труп Ликсто лежит здесь. Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. Лишенный Имени Стэрси, Загорающий под Черным Солнцем стоит здесь. 659H 129V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> Лаорини пришел сверху. 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> Ронеаф прилетел с севера. 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> Ронеаф присел отдохнуть. 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> Лаорини посмотрел на Стэрси. 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> Ронеаф посмотрел на вас. 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> Лаорини посмотрел на вас. 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> Стэрси сказал группе: "я пока тут втыкаю" 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> кто ронеаф Смертные: ------------ [ Охотники] Человек Ронеаф (глух) (ПК) Всего 0 бессмертных, 0 героев и 1 смертных. С момента перезагрузки в игре находилось максимум 125 игроков. 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> см Лаорини тяжело вздохнул. 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> Последняя таверна Вы стоите на первом этаже таверны. Здесь уютно и очень чисто. Крутая лестница ведет вверх на второй этаж, где расположены приемная и комнаты. Судя по царящей тут тишине, постояльцев не очень много... Дверь на востоке ведет на улицу. Труп Ликсто лежит здесь. Человек Ронеаф (летит) отдыхает здесь. Урх Убийца Лаорини стоит здесь. Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. Лишенный Имени Стэрси, Загорающий под Черным Солнцем стоит здесь. 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> Стэрси посмотрел на Лаорини. 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> Фиондо прилетел сверху. 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> Фиондо улетел на восток. 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> Лаорини ушел вверх. 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> Фиондо прилетел с востока. 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> North Фиондо улетел вверх. Комната аукциона Вы попали в небольшой зал, заставленный уютными креслами. В некоторых из них сидят участники аукциона, другие же свободны. Именно в эту комнату надо прийти за вещами или деньгами по окончании аукциона. Полуэльф Тэрлин (летит) стоит здесь. Человек Ярни стоит здесь. Харадрим Хенсли (летит) стоит здесь. 659H 129V 7MX 1500C Вых:Ю> West Ярни залпом осушил напиток видения невидимых. Глаза Ярни на миг приобрели золотистый оттенок. 659H 129V 7MX 1500C Вых:Ю> Вы не можете идти в этом направлении... 659H 129V 7MX 1500C Вых:Ю> Тэрлин прекратил использовать свиток возврата. Тэрлин взял напиток видения невидимых в левую руку. Тэрлин залпом осушил напиток видения невидимых. Глаза Тэрлина на миг приобрели золотистый оттенок. 659H 130V 7MX 1500C Вых:Ю> South Последняя таверна Вы стоите на первом этаже таверны. Здесь уютно и очень чисто. Крутая лестница ведет вверх на второй этаж, где расположены приемная и комнаты. Судя по царящей тут тишине, постояльцев не очень много... Дверь на востоке ведет на улицу. Труп Ликсто лежит здесь. Человек Ронеаф (летит) отдыхает здесь. Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. Лишенный Имени Стэрси, Загорающий под Черным Солнцем стоит здесь. 659H 129V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> оч Вы Хуорн Юэйк, Воин 27 уровня. Вам 25 лет. До вашего дня рождения осталось 1 месяцев 12 дней 4 часов. Ваше имя в различных падежах: Юэйк/Юэйка/Юэйку/Юэйка/Юэйком/Юэйке Ваш E-mail: Letsgo@ukr.net Слава: 85 Вы состоите в клане "Охотники". Ваш клановый ранг - "новичок". Вы имеете 659(659) единиц здоровья, 130(130) энергетических единиц. Восстановление здоровья -- 115% от нормы. Восстановление энергии -- 115% от нормы. Вам покровительствуют силы Тьмы. Вы чувствуете здесь покой и умиротворенность. Вы набрали 23517953 опыта и имеете 1500(18231) монет. Вам надо набрать 7482047 опыта, чтобы достичь следующего уровня. Вы играете 14 дней и 16 часов. У вас есть 1 тренировка. Вы стоите. Счетчик: 0(0) Адреналин: 1 Вы сейчас не можете избавится от некоторых видов вещей. Агрессор на кизык(offline) в течение 14 тиков. Агрессор на корлун(offline) в течение 18 тиков. Аффекты: полет 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> см Последняя таверна Вы стоите на первом этаже таверны. Здесь уютно и очень чисто. Крутая лестница ведет вверх на второй этаж, где расположены приемная и комнаты. Судя по царящей тут тишине, постояльцев не очень много... Дверь на востоке ведет на улицу. Труп Ликсто лежит здесь. Человек Ронеаф (летит) отдыхает здесь. Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. Лишенный Имени Стэрси, Загорающий под Черным Солнцем стоит здесь. 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> Корлун пришел сверху. 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> Корлун ушел на север. 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> Ломирит прилетел сверху. 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> Ломирит улетел на север. 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> см Последняя таверна Вы стоите на первом этаже таверны. Здесь уютно и очень чисто. Крутая лестница ведет вверх на второй этаж, где расположены приемная и комнаты. Судя по царящей тут тишине, постояльцев не очень много... Дверь на востоке ведет на улицу. Труп Ликсто лежит здесь. Человек Ронеаф (летит) отдыхает здесь. Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. Лишенный Имени Стэрси, Загорающий под Черным Солнцем стоит здесь. 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> Шийко пришел сверху. 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> кто пк Шийко ушел на восток. 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> Смертные: ------------ Снага Аргилл (ПК) Черный урх Астики (ПК) Злорадствующий Атавмэн, Вечно Недовольный Искатель Справедливости (ПК) [ Охотники] [AFK] Аттка, Сумасшедшая Воительница (ПК) [ Охотники] Человек Баррк (ПК) Харадрим Бокор (ПК) [ Охотники] Темный Гость Волдред, Озаренный Лучами Удачи (ПК) *Братство Леса* Харадрим Гартч (ПК) [ Охотники] Харадрим Гетлин (ПК) Хуорн Дэлот (ПК) Молниеносный Дэрфо, Предвестник Великой Охоты (ПК) [ Охотники] Хуорн Йимрэ (глух) (ПК) Проныра Келаст, метатель тупых стрел (ПК) Человек Келеанин (ПК) [ Охотники] Оборотень Корлун, Принявший Облик Дикого Зверя, Будучи Усыновленным Стаей Волков (УБИЙЦА) (ПК) Хуорн Кринши (ПК) [ Охотники] Ладиса, Злопамятная Стерва (ПК) [ Дружина] Урх Убийца Лаорини (ПК) [ Охотники] Хуорн Лигри (ПК) [ Дружина] Огненное Дыхание Ломирит, Перенявший Силу Дракона (ПК) [Дол Тирн-Анор] Дружелюбный Манай, Исцеляющий Луч Черного Солнца (ПК) Пещерный орк Меора (ПК) Харадрим Миано (ПК) Человек Митлас (ПК) [ Охотники] Человек Ронеаф (глух) (ПК) [ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (1/2) ]2 Илтэ пришел сверху. Лигри прилетел с востока. [ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (1/2) ] Илтэ ушел на восток. [ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер страницы (1/2) ] Подгорный гном Рочча (ПК) Рохиррим Санкекур (ПК) * Стражи Леса* Ежик Сейлено, Заблудившийся в Тумане Северного Леса (ПК) Посланник Тьмы Синэл (ПК) Черный урх Стерг (ПК) [ Охотники] Лишенный Имени Стэрси, Загорающий под Черным Солнцем (ПК) [Дол Тирн-Анор] Смертельно Больной Такара, Зараженный луч Черного Солнца (ПК) [ Охотники] Полуэльф Тэрлин (ПК) Полуэльф Фиондо (невидим) (ПК) Черный урх Хакмун (ПК) [ Охотники] Харадрим Хенсли (ПК) Человек Хилрем (невидим) (ПК) [ Охотники] Харадрим Шелорс (ПК) Полуэльф Эард (ПК) Пещерный орк Эльшант (ПК) [ Охотники] Хуорн Юэйк (ПК) [ Охотники] Человек Ярни (ПК) Всего 0 бессмертных, 0 героев и 42 смертных. С момента перезагрузки в игре находилось максимум 125 игроков. 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> Лигри улетел на юг. 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> [ООС] Астики: ойййййййййооо шири псиленай гори майо 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> Келаст пришел сверху. 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> смПоследняя таверна Вы стоите на первом этаже таверны. Здесь уютно и очень чисто. Крутая лестница ведет вверх на второй этаж, где расположены приемная и комнаты. Судя по царящей тут тишине, постояльцев не очень много... Дверь на востоке ведет на улицу. Труп Ликсто лежит здесь. Проныра Келаст, метатель тупых стрел стоит здесь. Человек Ронеаф (летит) отдыхает здесь. Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. Лишенный Имени Стэрси, Загорающий под Черным Солнцем стоит здесь. 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> Келаст ушел на север. 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> Ваша кровь застыла, когда вы услышали чей-то предсмертный крик. 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> гг шота их апять многа Вы сказали группе: "шота их апять многа" 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> оглВы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного Проныра Келаст, метатель тупых стрел стоит здесь. Огненное Дыхание Ломирит, Перенявший Силу Дракона (летит) стоит здесь. Полуэльф Тэрлин (летит) стоит здесь. Человек Ярни стоит здесь. Харадрим Хенсли (летит) стоит здесь. На востоке: ничего особенного На юге: ничего особенного Хуорн Лигри (летит) стоит здесь. Бармен стоит за стойкой. На западе: ничего особенного Вверху: ничего особенного Полуэльф Фиондо (летит) (невидимый) отдыхает здесь. Хуорн Дэлот стоит здесь. Хуорн Кринши стоит здесь. (животное) Крупная рысь стоит здесь. Человек Бампо (летит) отдыхает здесь. Смертельно Больной Такара, Зараженный луч Черного Солнца (летит) стоит здесь. Полуэльф Эард отдыхает здесь. Харадрим Шелорс отдыхает здесь. Хозяин таверны стоит здесь, предлагая путникам остановиться на постой в своей таверне. 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> Келаст пришел с севера. 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> Келаст ушел вверх. 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> [ООС] Мерондир: кто нибудь хочет? 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> Энгор прилетел с востока. 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> Энгор улетел на восток. 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> Лигри прилетел с юга. 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> Лигри улетел на восток. 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> Шмыро улетел на север. 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> Шмыро прилетел с севера. 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> гг гоу пагрупимся с нашими Вы сказали группе: "гоу пагрупимся с нашими" 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> Ронеаф взял напиток видения невидимых в левую руку. Ронеаф залпом осушил напиток видения невидимых. Глаза Ронеафа на миг приобрели золотистый оттенок. 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> Шмыро сказал: "гы" 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> ск меро под рент след Вы сказали Мерондиру: "под рент след" 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> Энгор прилетел с востока. 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> Энгор улетел вверх. 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> Зейц пришел с востока. 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> Зейц ушел вверх. 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> [ООС] Стэрси: уки этого урха изувечены шрамами от эльфийских мечей, а на оголенном плече виднееться татуировка в виде Феникса Тьмы. == ыыыы зачем ты стелса татуху забадяжил лаорини? :)) 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> Мерондир сказал вам: "кем?" 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> Хрофстор прилетел с востока. 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> Хрофстор улетел вверх. 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> ск меро магай Вы сказали Мерондиру: "магай" 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> ск меро стэрси Вы сказали Мерондиру: "стэрси" 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> см Последняя таверна Вы стоите на первом этаже таверны. Здесь уютно и очень чисто. Крутая лестница ведет вверх на второй этаж, где расположены приемная и комнаты. Судя по царящей тут тишине, постояльцев не очень много... Дверь на востоке ведет на улицу. Труп Ликсто лежит здесь. Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. Человек Ронеаф (летит) отдыхает здесь. Лишенный Имени Стэрси, Загорающий под Черным Солнцем стоит здесь. 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> Ломирит прилетел с севера. 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> Ломирит улетел на восток. 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> гг ща я пару чел пазаву Окончив занятия, Ронеаф с улыбкой убрал свои таблички. 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> Вы сказали группе: "ща я пару чел пазаву" 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> [ООС] Лаорини: чтоб стрелять сильнее 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> Ильтерис пришел сверху. 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> Келеанин прилетел с востока. 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> Келеанин улетел вверх. 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> Схан прилетел сверху. 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> Схан улетел на север. 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> от степу вазми лучем Мерондир сказал вам: "какой стэрси?" 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> Вы сказали Мерондиру: "степу вазми лучем" 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> Ильтерис ушел на юг. 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> Лаорини пришел сверху. 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> Лаорини ушел на север. 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> от следу стэрси [ООС] Стэрси: хих я думал влюбился :) 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> Вы сказали Мерондиру: "следу стэрси" 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> Хитрон прилетел сверху. 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> см Последняя таверна Вы стоите на первом этаже таверны. Здесь уютно и очень чисто. Крутая лестница ведет вверх на второй этаж, где расположены приемная и комнаты. Судя по царящей тут тишине, постояльцев не очень много... Дверь на востоке ведет на улицу. Труп Ликсто лежит здесь. Звезда Смерти Хитрон (летит) стоит здесь. Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. Человек Ронеаф (летит) отдыхает здесь. Лишенный Имени Стэрси, Загорающий под Черным Солнцем стоит здесь. 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> Хитрон улетел на север. 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> [ООС] Мариона: Гартч тел плиз 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> см роне Вы видите перед собой высокого человека. Вы не видите у него ничего особенного. Ронеаф в превосходном состоянии. Шмыро улетел вверх. 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> оч Вы Хуорн Юэйк, Воин 27 уровня. Вам 25 лет. До вашего дня рождения осталось 1 месяцев 12 дней 3 часов. Ваше имя в различных падежах: Юэйк/Юэйка/Юэйку/Юэйка/Юэйком/Юэйке Ваш E-mail: Letsgo@ukr.net Слава: 85 Вы состоите в клане "Охотники". Ваш клановый ранг - "новичок". Вы имеете 659(659) единиц здоровья, 130(130) энергетических единиц. Восстановление здоровья -- 115% от нормы. Восстановление энергии -- 115% от нормы. Вам покровительствуют силы Тьмы. Вы чувствуете здесь покой и умиротворенность. Вы набрали 23517953 опыта и имеете 1500(18231) монет. Вам надо набрать 7482047 опыта, чтобы достичь следующего уровня. Вы играете 14 дней и 16 часов. У вас есть 1 тренировка. Вы стоите. Счетчик: 0(0) Вы сейчас не можете избавится от некоторых видов вещей. Агрессор на кизык(offline) в течение 13 тиков. Агрессор на корлун(offline) в течение 17 тиков. Аффекты: полет 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> см Последняя таверна Вы стоите на первом этаже таверны. Здесь уютно и очень чисто. Крутая лестница ведет вверх на второй этаж, где расположены приемная и комнаты. Судя по царящей тут тишине, постояльцев не очень много... Дверь на востоке ведет на улицу. Труп Ликсто лежит здесь. Человек Ронеаф (летит) отдыхает здесь. Лишенный Имени Стэрси, Загорающий под Черным Солнцем стоит здесь. 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> Ломирит прилетел с востока. 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> Ломирит улетел на юг. 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> Корлун пришел сверху. 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> Ломирит прилетел с юга. Корлун ушел на север. 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> Ломирит улетел на север. Шмыро прилетел сверху. 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> Ронеаф прекратил следовать за Хенсли. 659H 130V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ^> Стэрси ушел на восток. Шмыро улетел на восток. Светлая улица Вы стоите на Светлой улице. На ней живут самые богатые люди деревни. На западе вы видите вход в таверну, а на востоке - антикварный магазин. Улица продолжается на север и юг. Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. Лишенный Имени Стэрси, Загорающий под Черным Солнцем стоит здесь. Человек Илтэ стоит здесь. Хуорн Шийко стоит здесь. Вы последовали за Стэрси. 659H 129V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ> Шийко ушел на запад. Илтэ ушел на запад. 659H 129V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ> Стэрси ушел на юг. Шмыро улетел на юг. Светлая улица Вы стоите на Светлой улице. Здесь живут самые богатые люди деревни. Это видно даже по заборам, которыми обнесены их дома. Заборы не просто сложены на совесть, но и красивы. Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. Лишенный Имени Стэрси, Загорающий под Черным Солнцем стоит здесь. Вы последовали за Стэрси. 659H 128V 7MX 1500C Вых:СЮ> Стэрси ушел на юг. Шмыро улетел на юг. Светлая улица Вы идете по широкой улице деревни. На востоке находится дом старейшины. На западе - дом крестьянина; судя по дому, хозяин его очень богат по здешним меркам. Улица продолжается на север и на юг. Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. Лишенный Имени Стэрси, Загорающий под Черным Солнцем стоит здесь. Вы последовали за Стэрси. 659H 128V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ> [ООС] Шелорс: синица тут?! 659H 128V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ> Стэрси ушел на юг. Шмыро улетел на юг. Светлая улица С Центральной площади вы вышли на большую улицу. Тут светло и чисто, улица полностью оправдывает свое название. Она продолжается на север, а также ведет к Центральной площади на юге. На западе вы видите чудесный парк, а на востоке видна стена местного банка. Труп деревенской девушки лежит здесь. Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. Лишенный Имени Стэрси, Загорающий под Черным Солнцем стоит здесь. Вы последовали за Стэрси. 659H 127V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ> Стэрси ушел на юг. Шмыро улетел на юг. Центральная площадь Это центральная площадь деревни. По праздникам здесь собираются все жители, да и сейчас здесь многолюдно. В центре площади расположен красивый фонтан; кажется, что струи воды взлетают выше самых высоких домов. Центральная улица ведет на восток и на запад. На север ведет Светлая улица, а на юг - Темная. Фляга для воды лежит здесь. Огромный красивый фонтан стоит в центре деревни. нап бурдюк фонтпи фонтпи фонтХарадрим Шмыро (летит) стоит здесь. Лишенный Имени Стэрси, Загорающий под Черным Солнцем стоит здесь. Вы последовали за Стэрси. 659H 126V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ> Номид прилетел с запада. Прирученный волк пришел с запада. 659H 126V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ> Стэрси ушел на запад. Шмыро улетел на запад. Центральная улица По характерному шуму ясно, что вы находитесь недалеко от центра деревни, где, по всей вероятности, собирается много народа. Улица продолжается на восток и на запад, причем на востоке она заметно расширяется. На юге видна стена довольно большого жилого дома, а на севере начинается небольшой сквер. Труп деревенского мужика лежит здесь. Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. Лишенный Имени Стэрси, Загорающий под Черным Солнцем стоит здесь. Страж ходит по деревне, охраняя покой жителей. Вы последовали за Стэрси. 659H 125V 7MX 1500C Вых:СВЗ> Здесь, кажется, нет 'фонт' . 659H 125V 7MX 1500C Вых:СВЗ> Вы не можете этого найти! 659H 125V 7MX 1500C Вых:СВЗ> Стэрси ушел на запад. Шмыро улетел на запад. Центральная улица Вы идете по широкой оживленной улице. Мимо вас проходят люди, спеша по своим делам. А ведь эта деревня больше, чем кажется на первый взгляд... Улица продолжается на восток и на запад, а на юге находится жилой дом. Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. Лишенный Имени Стэрси, Загорающий под Черным Солнцем стоит здесь. Вы последовали за Стэрси. Вы не можете этого найти! 659H 124V 7MX 1500C Вых:ВЮЗ> Стэрси ушел на запад. Шмыро улетел на запад. Центральная улица Вы идете по самой большой улице Тин-Караса. Мимо вас не спеша проходят жители. На севере расположен штаб местных охранников, на западе находятся ворота деревни. На юге вырос огромный черный сарай, откуда доносится ржание лошадей. Улица продолжается на восток. Труп женщины лежит здесь. Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. Лишенный Имени Стэрси, Загорающий под Черным Солнцем стоит здесь. Вы последовали за Стэрси. 659H 123V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ> Стэрси ушел на север. Шмыро улетел на север. Штаб охранников Вы очутились в небольшом строении с голыми стенами. За столом сидит начальник охраны. С первого взгляда ясно, что он - могучий и опытный воин. Видимо, служба здесь нелегка, и он не может позволить себе потерять форму. Дверь на юге ведет на улицу, а дверь на востоке - в зал для тренировок. Труп Аэйрока лежит здесь. Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. Лишенный Имени Стэрси, Загорающий под Черным Солнцем стоит здесь. Начальник местной охраны стоит здесь. Вы последовали за Стэрси. 659H 122V 7MX 1500C Вых:ВЮ> оч Вы Хуорн Юэйк, Воин 27 уровня. Вам 25 лет. До вашего дня рождения осталось 1 месяцев 12 дней 3 часов. Ваше имя в различных падежах: Юэйк/Юэйка/Юэйку/Юэйка/Юэйком/Юэйке Ваш E-mail: Letsgo@ukr.net Слава: 85 Вы состоите в клане "Охотники". Ваш клановый ранг - "новичок". Вы имеете 659(659) единиц здоровья, 123(130) энергетических единиц. Восстановление здоровья -- 115% от нормы. Восстановление энергии -- 115% от нормы. Вам покровительствуют силы Тьмы. Вы набрали 23517953 опыта и имеете 1500(18231) монет. Вам надо набрать 7482047 опыта, чтобы достичь следующего уровня. Вы играете 14 дней и 16 часов. У вас есть 1 тренировка. Вы стоите. Счетчик: 0(0) Вы сейчас не можете избавится от некоторых видов вещей. Агрессор на кизык(offline) в течение 13 тиков. Агрессор на Корлуна в течение 17 тиков. Аффекты: полет 659H 123V 7MX 1500C Вых:ВЮ> см Штаб охранников Вы очутились в небольшом строении с голыми стенами. За столом сидит начальник охраны. С первого взгляда ясно, что он - могучий и опытный воин. Видимо, служба здесь нелегка, и он не может позволить себе потерять форму. Дверь на юге ведет на улицу, а дверь на востоке - в зал для тренировок. Труп Аэйрока лежит здесь. Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. Лишенный Имени Стэрси, Загорающий под Черным Солнцем стоит здесь. Начальник местной охраны стоит здесь. 659H 124V 7MX 1500C Вых:ВЮ> да Стэрси ушел на восток. Шмыро улетел на восток. Зал для тренировок Это большая просторная комната, стены которой увешаны различным оружием. Кроме того, здесь есть различные приспособления для тренировки основных воинских умений. Вероятно, стражи тренируются здесь постоянно, вот и сейчас несколько человек, разбившись на два отряда, отрабатывают групповые действия. Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. Лишенный Имени Стэрси, Загорающий под Черным Солнцем стоит здесь. [AFK] Черный урх Доолуш сидит здесь. Старый седой воин стоит тут, тренируя новичков. Вы последовали за Стэрси. 659H 124V 7MX 1500C Вых:З> Угу. 659H 124V 7MX 1500C Вых:З> см Зал для тренировок Это большая просторная комната, стены которой увешаны различным оружием. Кроме того, здесь есть различные приспособления для тренировки основных воинских умений. Вероятно, стражи тренируются здесь постоянно, вот и сейчас несколько человек, разбившись на два отряда, отрабатывают групповые действия. Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. Лишенный Имени Стэрси, Загорающий под Черным Солнцем стоит здесь. [AFK] Черный урх Доолуш сидит здесь. Старый седой воин стоит тут, тренируя новичков. 659H 124V 7MX 1500C Вых:З> и Вы несете: увеличительное стекло расписка Груни свиток возврата сумка из кожи Кизыка двуручный меч бурдюк для вина кусок крокодиловой кожи глухая маска ...светится желтым свиток возврата позолоченный кинжал переносной деревянный ящик 659H 126V 7MX 1500C Вых:З> лер сте Хмм?!? 659H 128V 7MX 1500C Вых:З> и Вы несете: увеличительное стекло расписка Груни свиток возврата сумка из кожи Кизыка двуручный меч бурдюк для вина кусок крокодиловой кожи глухая маска ...светится желтым свиток возврата позолоченный кинжал переносной деревянный ящик 659H 129V 7MX 1500C Вых:З> дер сте Вы взяли увеличительное стекло в левую руку. 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> и Вы несете: расписка Груни свиток возврата сумка из кожи Кизыка двуручный меч бурдюк для вина кусок крокодиловой кожи глухая маска ...светится желтым свиток возврата позолоченный кинжал переносной деревянный ящик 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> Древик пришел с запада. 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> Шмыро сказал: "трек или чо:)" 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> г да не Вы сказали: "да не" 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> Доолуш встал на ноги. 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> Доолуш сел. 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> г мы атсидим чуток Вы сказали: "мы атсидим чуток" 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> Шмыро тепло улыбнулся. 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> хих Вы мерзко захихикали. 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> Шмыро утвердительно кивнул. 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> Древик попытался наложить себе повязки, но получилось не совсем удачно. Неудачно наложенные повязки причинили боль Древику. 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> гг шмыро это кр Вы сказали группе: "шмыро это кр" 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> Шмыро сказал: "прально:)" 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> гг шмыро :) Вы сказали группе: "шмыро :)" 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> смЗал для тренировок Это большая просторная комната, стены которой увешаны различным оружием. Кроме того, здесь есть различные приспособления для тренировки основных воинских умений. Вероятно, стражи тренируются здесь постоянно, вот и сейчас несколько человек, разбившись на два отряда, отрабатывают групповые действия. Энт Древик стоит здесь. Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. Лишенный Имени Стэрси, Загорающий под Черным Солнцем стоит здесь. [AFK] Черный урх Доолуш сидит здесь. Старый седой воин стоит тут, тренируя новичков. 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> Древик ушел на запад. 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> смЗал для тренировок Это большая просторная комната, стены которой увешаны различным оружием. Кроме того, здесь есть различные приспособления для тренировки основных воинских умений. Вероятно, стражи тренируются здесь постоянно, вот и сейчас несколько человек, разбившись на два отряда, отрабатывают групповые действия. Харадрим Шмыро (летит) стоит здесь. Лишенный Имени Стэрси, Загорающий под Черным Солнцем стоит здесь. [AFK] Черный урх Доолуш сидит здесь. Старый седой воин стоит тут, тренируя новичков. 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> Шмыро сказал: ">+< -- ЦЕЛЬ2 -- Корлун вступил в игру. [?] барб 26+ (?)" 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> Шмыро сказал: "<<< -- ЦЕЛЬ2 -- Корлун ушел вниз. [?] барб 26+ (?)" 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> Шмыро хитро прищурился. Интересно, что у него на уме? 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> Шмыро сказал: "паду поебу ему мозги" 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> Шмыро мерзко захихикал. 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> Шмыро улетел на запад. 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> см Зал для тренировок Это большая просторная комната, стены которой увешаны различным оружием. Кроме того, здесь есть различные приспособления для тренировки основных воинских умений. Вероятно, стражи тренируются здесь постоянно, вот и сейчас несколько человек, разбившись на два отряда, отрабатывают групповые действия. Лишенный Имени Стэрси, Загорающий под Черным Солнцем стоит здесь. [AFK] Черный урх Доолуш сидит здесь. Старый седой воин стоит тут, тренируя новичков. 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> Вы приземлились на землю. гг - ПальоТ 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> Доолуш встал на ноги. 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> Вы сказали группе: "- ПальоТ" 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> Доолуш сел. 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> Фыця сказала вам: "где?" 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> ск шмы иди , стань перед начем и спамь напасть Схан Вы сказали Шмыро: "иди , стань перед начем и спамь напасть Схан" 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> [ООС] Деронил: лучник 13 позонит :)) 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> ск фыыц гильда воинов С таким именем тут никого нет 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> огл ск фыця гильда воинов Вы огляделись по сторонам и увидели: На западе: ничего особенного Начальник местной охраны стоит здесь. 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> Вы сказали Фыце: "гильда воинов" 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> Фыця прилетела с запада. 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> Окончив занятия, Фыця закрыла свою книгу заклинаний с улыбкой. 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> Фыця начала следовать за Стэрси. 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> Фыця была принята в группу Стэрси. 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> Фыця взяла свиток возврата в левую руку. 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> Шмыро сказал вам: "около нача или на юге от него?" 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> см Фыця произнесла магические слова: 'волятус коммунис'. Фыця плавно поднялась в воздух. Вы плавно поднялись в воздух. Стэрси плавно поднялся в воздух. Доолуш плавно поднялся в воздух. 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> Зал для тренировок Это большая просторная комната, стены которой увешаны различным оружием. Кроме того, здесь есть различные приспособления для тренировки основных воинских умений. Вероятно, стражи тренируются здесь постоянно, вот и сейчас несколько человек, разбившись на два отряда, отрабатывают групповые действия. Пещерный орк Фыця (летит) (невидимая) стоит здесь. Лишенный Имени Стэрси, Загорающий под Черным Солнцем (летит) стоит здесь. [AFK] Черный урх Доолуш (летит) сидит здесь. Старый седой воин стоит тут, тренируя новичков. 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> Стэрси сказал группе: "ну ловите" 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> Фыця произнесла магические слова: 'протектио коммунис'. Перед Фыцей на мгновение появился мерцающий щит и тут же пропал. Перед вами на мгновение появился мерцающий щит и тут же пропал. Вы почувствовали волшебную защиту. Перед Стэрси на мгновение появился мерцающий щит и тут же пропал. Перед Доолушем на мгновение появился мерцающий щит и тут же пропал. 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> см Стэрси сказал группе: "флаги" 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> Зал для тренировок Это большая просторная комната, стены которой увешаны различным оружием. Кроме того, здесь есть различные приспособления для тренировки основных воинских умений. Вероятно, стражи тренируются здесь постоянно, вот и сейчас несколько человек, разбившись на два отряда, отрабатывают групповые действия. Пещерный орк Фыця (летит) (невидимая) стоит здесь. Лишенный Имени Стэрси, Загорающий под Черным Солнцем (летит) стоит здесь. [AFK] Черный урх Доолуш (летит) сидит здесь. Старый седой воин стоит тут, тренируя новичков. 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> Фыця произнесла магические слова: 'инвизибилитас коммунис'. Фыця медленно растворилась в воздухе. Вы исчезли. Стэрси медленно растворился в воздухе. Доолуш медленно растворился в воздухе. 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> Страж крикнул: "Тэрлин, ты нарушил закон, ты будешь убит!" 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> гг 15 Вы сказали группе: "15" 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> гг корлун онлайн Вы сказали группе: "корлун онлайн" 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> см Зал для тренировок Это большая просторная комната, стены которой увешаны различным оружием. Кроме того, здесь есть различные приспособления для тренировки основных воинских умений. Вероятно, стражи тренируются здесь постоянно, вот и сейчас несколько человек, разбившись на два отряда, отрабатывают групповые действия. Пещерный орк Фыця (летит) (невидимая) стоит здесь. Лишенный Имени Стэрси, Загорающий под Черным Солнцем (летит) (невидимый) стоит здесь. [AFK] Черный урх Доолуш (летит) (невидимый) сидит здесь. Старый седой воин стоит тут, тренируя новичков. 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> гг :( Вы сказали группе: ":(" 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> см Зал для тренировок Это большая просторная комната, стены которой увешаны различным оружием. Кроме того, здесь есть различные приспособления для тренировки основных воинских умений. Вероятно, стражи тренируются здесь постоянно, вот и сейчас несколько человек, разбившись на два отряда, отрабатывают групповые действия. Пещерный орк Фыця (летит) (невидимая) стоит здесь. Лишенный Имени Стэрси, Загорающий под Черным Солнцем (летит) (невидимый) стоит здесь. [AFK] Черный урх Доолуш (летит) (невидимый) сидит здесь. Старый седой воин стоит тут, тренируя новичков. 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> Стэрси сказал группе: "угу" 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> Стэрси сказал группе: "нас щас убьют" 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> Доолуш встал на ноги. 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> Доолуш сел. 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> Тройша пришла с запада. 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> вз возв ящ Похоже, в переносном деревянном ящике нет 'возв'. 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> и Вы несете: расписка Груни свиток возврата сумка из кожи Кизыка двуручный меч бурдюк для вина кусок крокодиловой кожи глухая маска ...светится желтым свиток возврата позолоченный кинжал переносной деревянный ящик 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> Фыця сказала группе: "гыгыгы" 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> Начальник местной охраны крикнул: "Шмыро, ты нарушил закон, ты будешь убит!" 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> огл Схан прилетел с запада. Вы огляделись по сторонам и увидели: На западе: ничего особенного Хуорн Кринши стоит здесь. Начальник местной охраны стоит здесь. 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> Схан улетел на запад. 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> см Зал для тренировок Это большая просторная комната, стены которой увешаны различным оружием. Кроме того, здесь есть различные приспособления для тренировки основных воинских умений. Вероятно, стражи тренируются здесь постоянно, вот и сейчас несколько человек, разбившись на два отряда, отрабатывают групповые действия. Хуорн Тройша спит здесь. Пещерный орк Фыця (летит) (невидимая) отдыхает здесь. Лишенный Имени Стэрси, Загорающий под Черным Солнцем (летит) (невидимый) отдыхает здесь. [AFK] Черный урх Доолуш (летит) (невидимый) сидит здесь. Старый седой воин стоит тут, тренируя новичков. 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> Фыця сказала группе: "джокер лазит чевота" 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> гг ща зайдут Вы сказали группе: "ща зайдут" 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> огл Вы огляделись по сторонам и увидели: На западе: ничего особенного Начальник местной охраны стоит здесь. 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> огл Вы огляделись по сторонам и увидели: На западе: ничего особенного Начальник местной охраны стоит здесь. 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> Стэрси прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> гг но им нада снести нача Схан прилетел с запада. Схан нагнулся и внимательно осмотрел землю. Похоже, Схан ищет чьи-то следы. 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> Вы сказали группе: "но им нада снести нача" 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> огл Вы огляделись по сторонам и увидели: На западе: ничего особенного Начальник местной охраны стоит здесь. 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> Схан улетел на запад. Тройша проснулась. 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> см Тройша ушла на запад. 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> Зал для тренировок Это большая просторная комната, стены которой увешаны различным оружием. Кроме того, здесь есть различные приспособления для тренировки основных воинских умений. Вероятно, стражи тренируются здесь постоянно, вот и сейчас несколько человек, разбившись на два отряда, отрабатывают групповые действия. Пещерный орк Фыця (летит) (невидимая) отдыхает здесь. Лишенный Имени Стэрси, Загорающий под Черным Солнцем (летит) (невидимый) стоит здесь. [AFK] Черный урх Доолуш (летит) (невидимый) сидит здесь. Старый седой воин стоит тут, тренируя новичков. 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> огл Вы огляделись по сторонам и увидели: На западе: ничего особенного Начальник местной охраны стоит здесь. 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> Фыця сказала группе: "гыгыгы" 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> Доолуш встал на ноги. 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> Доолуш сел. 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> см Зал для тренировок Это большая просторная комната, стены которой увешаны различным оружием. Кроме того, здесь есть различные приспособления для тренировки основных воинских умений. Вероятно, стражи тренируются здесь постоянно, вот и сейчас несколько человек, разбившись на два отряда, отрабатывают групповые действия. Пещерный орк Фыця (летит) (невидимая) отдыхает здесь. Лишенный Имени Стэрси, Загорающий под Черным Солнцем (летит) (невидимый) стоит здесь. [AFK] Черный урх Доолуш (летит) (невидимый) сидит здесь. Старый седой воин стоит тут, тренируя новичков. 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> см Зал для тренировок Это большая просторная комната, стены которой увешаны различным оружием. Кроме того, здесь есть различные приспособления для тренировки основных воинских умений. Вероятно, стражи тренируются здесь постоянно, вот и сейчас несколько человек, разбившись на два отряда, отрабатывают групповые действия. Пещерный орк Фыця (летит) (невидимая) отдыхает здесь. Лишенный Имени Стэрси, Загорающий под Черным Солнцем (летит) (невидимый) стоит здесь. [AFK] Черный урх Доолуш (летит) (невидимый) сидит здесь. Старый седой воин стоит тут, тренируя новичков. 6 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> огл Фыця сказала группе: "мне оставаца?" 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> Вы огляделись по сторонам и увидели: На западе: ничего особенного Начальник местной охраны стоит здесь. 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> Начальник местной охраны крикнул: "Корлун, ты нарушил закон, ты будешь убит!" 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> Начальник местной охраны крикнул: "Корлун, ты нарушил закон, ты будешь убит!" 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> огл Стэрси прекратил использовать двуручный меч. Стэрси взял свиток возврата в левую руку. Стэрси зачитал свиток возврата. Стэрси исчез. 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> Вы огляделись по сторонам и увидели: На западе: ничего особенного Огненное Дыхание Ломирит, Перенявший Силу Дракона (летит) стоит здесь. Урх Убийца Лаорини стоит здесь. Звезда Смерти Хитрон (летит) стоит здесь. Человек Ярни стоит здесь. Оборотень Корлун, Принявший Облик Дикого Зверя, Будучи Усыновленным Стаей Волков сражается здесь с начальником местной охраны! Человек Ронеаф (летит) стоит здесь. Харадрим Хенсли (летит) стоит здесь. Начальник местной охраны сражается здесь с Корлуном! 659H 130V 7MX 1500C Вых:З> зач возв Вы прекратили использовать увеличительное стекло. Вы взяли свиток возврата в левую руку. Вы зачитали свиток возврата, который испарился. Среди груд мусора Вы находитесь в самом центре свалки, задыхаясь от ужасного запаха. Ваша одежда провоняла настолько, что нормальные люди, наверное, начнут шарахаться от вас и обходить вас стороной. Кучи мусора временами шевелятся: в них явно водится что-то живое, но вряд ли это что-то - симпатичное. Поганая крыса роется в груде мусора. 659H 130V 7MX 1500C Вых:Вv> [ООС] Далосси: купится книга духа 659H 130V 7MX 1500C Вых:Вv> Down Down Колодец Вы стоите на одной из железных скоб, вбитых в стену и служащих лестницей для спуска на дно колодца. Стены колодца покрыты мхом и слизью, из чего несложно сделать вывод, что здесь давно никто не убирался. Скобы, служащие лестницей, абсолютно не внушают доверия, так как они все подточены ржавчиной и покрыты слизью. Свет еле-еле проникает сюда из-под отодвинутой крышки колодца. 659H 129V 7MX 1500C Вых:^v> На дне колодца Вы спустились на дно колодца. Свет с улицы не проникает сюда. Вокруг царит подозрительная тишина, нарушаемая лишь звуками капающей воды со стен туннелей, расходящихся в разные стороны. Прислушавшись, можно различить плеск воды, доносящийся из восточного туннеля. Судя по всему вы попали в канализационный туннель. 659H 128V 7MX 1500C Вых:ВЮЗ^> East Здесь темно... 659H 127V 7MX 1500C Вых:ВЗ> East Здесь темно... 659H 127V 7MX 1500C Вых:ВЗ> East Здесь темно... 659H 126V 7MX 1500C Вых:ВЗ> см Здесь темно... 659H 127V 7MX 1500C Вых:ВЗ> и Вы несете: увеличительное стекло расписка Груни сумка из кожи Кизыка двуручный меч бурдюк для вина кусок крокодиловой кожи глухая маска ...светится желтым свиток возврата позолоченный кинжал переносной деревянный ящик 659H 127V 7MX 1500C Вых:ВЗ> East East Здесь темно... 659H 127V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ> Здесь темно... 659H 125V 7MX 1500C Вых:СВЗ> East Здесь темно... 659H 124V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ> East Здесь темно... 659H 122V 7MX 1500C Вых:ЮЗ> West Здесь темно... 659H 120V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ> West WestЗдесь темно... 659H 118V 7MX 1500C Вых:СВЗ> West West Здесь темно... 659H 116V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ> West Здесь темно... 659H 114V 7MX 1500C Вых:ВЗ> Здесь темно... 659H 114V 7MX 1500C Вых:ВЗ> Здесь темно... 659H 113V 7MX 1500C Вых:ВЗ> [ООС] Мариона: сферу мажью на аук 659H 113V 7MX 1500C Вых:ВЗ> West На дне колодца Вы спустились на дно колодца. Свет с улицы не проникает сюда. Вокруг царит подозрительная тишина, нарушаемая лишь звуками капающей воды со стен туннелей, расходящихся в разные стороны. Прислушавшись, можно различить плеск воды, доносящийся из восточного туннеля. Судя по всему вы попали в канализационный туннель. 659H 112V 7MX 1500C Вых:ВЮЗ^> East EastЗдесь темно... 659H 112V 7MX 1500C Вых:ВЗ> East Здесь темно... 659H 111V 7MX 1500C Вых:ВЗ> East East Здесь темно... 659H 110V 7MX 1500C Вых:ВЗ> East Фыця сказала вам: "лож тревога" Здесь темно... 659H 108V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ> East Здесь темно... 659H 106V 7MX 1500C Вых:СВЗ> East Здесь темно... 659H 104V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ> East Здесь темно... 659H 102V 7MX 1500C Вых:ЮЗ> East Вы не можете идти в этом направлении... 659H 103V 7MX 1500C Вых:ЮЗ> Вы не можете идти в этом направлении... 659H 103V 7MX 1500C Вых:ЮЗ> Вы не можете идти в этом направлении... 659H 103V 7MX 1500C Вых:ЮЗ> East Вы не можете идти в этом направлении... 659H 104V 7MX 1500C Вых:ЮЗ> огл Вы огляделись по сторонам и увидели: На юге: ничего особенного На западе: слишком темно 659H 104V 7MX 1500C Вых:ЮЗ> Фыця сказала вам: "они не выебли нача" 659H 105V 7MX 1500C Вых:ЮЗ> South Рядом с пещерой Вы находитесь рядом с пещерой. Оттуда раздаются странные звуки, которые нагоняют на вас страх. 659H 104V 7MX 1500C Вых:СЮ> South Логово крокодила Вы попали в логово крокодила, теперь вам понятно кто плескался в озере. На полу пещеры разбросаны обглоданные кости рыб. В западном направлении вы видите узкий лаз, если попытаться, то вполне можно пролезть в него. Вы присмотрелись, и ужаснулись увиденному, в темном углу лежит человеческий скелет, одна из его ног сломана аж в трех местах. 659H 104V 7MX 1500C Вых:С> отд Вы присели и дали отдохнуть вашим уставшим косточкам. 659H 105V 7MX 1500C Вых:С> от ок см Вы сказали Фыце: "ок" 659H 106V 7MX 1500C Вых:С> огл Логово крокодила Вы попали в логово крокодила, теперь вам понятно кто плескался в озере. На полу пещеры разбросаны обглоданные кости рыб. В западном направлении вы видите узкий лаз, если попытаться, то вполне можно пролезть в него. Вы присмотрелись, и ужаснулись увиденному, в темном углу лежит человеческий скелет, одна из его ног сломана аж в трех местах. 659H 106V 7MX 1500C Вых:С> вст Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного 659H 106V 7MX 1500C Вых:С> Фыця сказала вам: "они вас выкурили просто" 659H 120V 7MX 1500C Вых:С> Фыця сказала вам: "Труп Аэйрока лежит здесь." 659H 122V 7MX 1500C Вых:С> Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного 659H 122V 7MX 1500C Вых:С> от не спамь ща Вы сказали Фыце: "не спамь ща" 659H 129V 7MX 1500C Вых:СЮ> огл Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: слишком темно На юге: ничего особенного 659H 126V 7MX 1500C Вых:С> [ООС] Сотикс: клир 21 поквестит в группе 659H 130V 7MX 1500C Вых:С> Аукцион: Лот #0: Вещь - 'старинные мемуары' выставляется второй раз (Ставок нет). 659H 130V 7MX 1500C Вых:С> Стэрси сказал группе: "слепой" 659H 128V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ> 659H 128V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ> Вы прекратили следовать за Стэрси. 659H 128V 7MX 1500C Вых:С> огл Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного 659H 128V 7MX 1500C Вых:С> Фыця сказала вам: "корлун в гильде войнов стоит профликал мима нача" 659H 128V 7MX 1500C Вых:С> и Вы несете: увеличительное стекло расписка Груни сумка из кожи Кизыка двуручный меч бурдюк для вина кусок крокодиловой кожи глухая маска ...светится желтым свиток возврата позолоченный кинжал переносной деревянный ящик 659H 129V 7MX 1500C Вых:С> дер возв Вы взяли свиток возврата в левую руку. 659H 130V 7MX 1500C Вых:С> оч Вы Хуорн Юэйк, Воин 27 уровня. Вам 25 лет. До вашего дня рождения осталось 1 месяцев 11 дней 20 часов. Ваше имя в различных падежах: Юэйк/Юэйка/Юэйку/Юэйка/Юэйком/Юэйке Ваш E-mail: Letsgo@ukr.net Слава: 85 Вы состоите в клане "Охотники". Ваш клановый ранг - "новичок". Вы имеете 659(659) единиц здоровья, 130(130) энергетических единиц. Восстановление здоровья -- 115% от нормы. Восстановление энергии -- 115% от нормы. Вам покровительствуют силы Тьмы. Вы набрали 23517953 опыта и имеете 1500(18231) монет. Вам надо набрать 7482047 опыта, чтобы достичь следующего уровня. Вы играете 14 дней и 16 часов. У вас есть 1 тренировка. Вы стоите. Счетчик: 0(0) Вы сейчас не можете избавится от некоторых видов вещей. Агрессор на кизык(offline) в течение 6 тиков. Агрессор на Корлуна в течение 10 тиков. Аффекты: невидимость защита полет 659H 130V 7MX 1500C Вых:С> огл Лаорини пришел с запада. 659H 130V 7MX 1500C Вых:С> огл Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного Лаорини очень сильно подстрелил вас. 648H 130V 7MX 1500C [Юэйк:О.Хорошее] [Лаорини:Великолепное] Вых:С> зач возв Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного 648H 130V 7MX 1500C [Юэйк:О.Хорошее] [Лаорини:Великолепное] Вых:С> Хенсли прилетел с запада. Ярни пришел с запада. Вы зачитали свиток возврата, который испарился. Гильдия следопытов Вы тихо вошли в здание гильдии. Здесь вы видите стол и шкаф с книгами, а также некоторые особые предметы, необходимые для обучения. Старый следопыт готов научить вас всему, что вы сможете усвоить. Человек Митлас (летит) отдыхает здесь. Старый следопыт стоит здесь. 648H 130V 7MX 1500C Вых:В> East Конец улицы гильдий Вы дошли до конца улицы гильдий. Невольно вы прислушались к шуму голосов, доносящемуся из окрестных домов. Странно: что тут так тихо, что, кажется, можно бы разобрать каждое слово, но то, о чем говорят в гильдиях, оказывается сокрыто от вас. Улица ведет на север. На востоке вы видите гильдию друидов, на западе - гильдию следопытов, а на юге - гильдию паладинов. 651H 129V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ> North Улица гильдий Тут так же тихо и спокойно, как на всей этой улице. Лишь с востока вы слышите какой-то странный звук, похожий на низкий стон, исходящий от гильдии рыцарей смерти, да с запада доносится резкий свист летящих стрел. Страж ходит по деревне, охраняя покой жителей. Страж ходит по деревне, охраняя покой жителей. 651H 128V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ> West Гильдия лучников Стены небольшого дома увешаны луками всех расцветок и размеров. Некоторые из них созданы для украшения, и их тетива ни разу не натягивалась. Другие же, наоборот, за свою долгую жизнь сменили многих хозяев и убили не одну сотню врагов. Меткий лучник сидит в углу. 654H 130V 7MX 1500C Вых:В> см Гильдия лучников Стены небольшого дома увешаны луками всех расцветок и размеров. Некоторые из них созданы для украшения, и их тетива ни разу не натягивалась. Другие же, наоборот, за свою долгую жизнь сменили многих хозяев и убили не одну сотню врагов. Меткий лучник сидит в углу. 654H 130V 7MX 1500C Вых:В> East North Улица гильдий Тут так же тихо и спокойно, как на всей этой улице. Лишь с востока вы слышите какой-то странный звук, похожий на низкий стон, исходящий от гильдии рыцарей смерти, да с запада доносится резкий свист летящих стрел. Страж ходит по деревне, охраняя покой жителей. Страж ходит по деревне, охраняя покой жителей. 656H 129V 7MX 1500C Вых:СВЮЗ> Улица гильдий Вы вышли на улицу гильдий. Прохожих здесь немного, видимо, из-за специфики построек, расположенных на ней. Кругом тихо и спокойно, лишь из некоторых домов доносятся невнятные звуки. На этой улице вы сможете найти гильдии почти по всем специальностям; например, на востоке расположено здание гильдии варваров. Труп стража лежит здесь. 656H 128V 7MX 1500C Вых:ВЮЗ> West Задворки Вы оказались на задворках деревни. Здесь улица оканчивается крепкой стеной. Жители почти не ходят в эту часть деревни, поэтому тут очень тихо и спокойно. На севере вы видите ветхое строение. Двуручный меч лежит здесь. [2] 657H 128V 7MX 1500C Вых:СВЗ> North Магазин магических принадлежностей В этом доме живет здешний маг. Вас поражает громадное количество толстых запыленных книг, аккуратно расставленных по полкам. Куча свитков лежит на столе, за которым сидит маг, предлагая свой товар. Маленький деревянный щит лежит здесь. Длинный меч лежит здесь. Маг Алдер стоит здесь. 657H 127V 7MX 1500C Вых:ВЮ> куп 10 возв см Маг Алдер сказал вам: "Это будет стоить 250 монет." Теперь у вас есть свиток возврата (x 10). 659H 129V 7MX 1250C Вых:ВЮ> Магазин магических принадлежностей В этом доме живет здешний маг. Вас поражает громадное количество толстых запыленных книг, аккуратно расставленных по полкам. Куча свитков лежит на столе, за которым сидит маг, предлагая свой товар. Маленький деревянный щит лежит здесь. Длинный меч лежит здесь. Маг Алдер стоит здесь. 659H 129V 7MX 1250C Вых:ВЮ> огл Вы огляделись по сторонам и увидели: На востоке: ничего особенного (животное) Прирученный волк (невидимый) спит здесь. Человек Номид (летит) (невидимый) стоит здесь. Пещерный орк Мариона (летит) (невидимая) отдыхает здесь. (животное) Прирученный волк спит здесь. Человек Лонс (летит) отдыхает здесь. Верховный маг деревни стоит здесь. На юге: ничего особенного 659H 130V 7MX 1250C Вых:ВЮ> South Задворки Вы оказались на задворках деревни. Здесь улица оканчивается крепкой стеной. Жители почти не ходят в эту часть деревни, поэтому тут очень тихо и спокойно. На севере вы видите ветхое строение. Двуручный меч лежит здесь. [2] 659H 129V 7MX 1250C Вых:СВЗ> огл Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного Маг Алдер стоит здесь. На востоке: ничего особенного На западе: ничего особенного 659H 130V 7MX 1250C Вых:СВЗ> West огл Центральная улица Вы идете по широкой улице, которая расширяется к востоку и сужается к западу. Жители не спеша идут мимо вас по своим делам. На севере вы видите дом мясника, а на юге - небольшую хату. 659H 129V 7MX 1250C Вых:СВЮЗ> Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного (животное) Крупная рысь спит здесь. [AFK] Человек Сайрейн (летит) отдыхает здесь. Мясник стоит здесь, готовый предложить вам свой товар. На востоке: ничего особенного На юге: ничего особенного Продавец стоит тут. На западе: ничего особенного 659H 129V 7MX 1250C Вых:СВЮЗ> West Центральная улица Вы стоите на Центральной улице, к востоку от площади. Здесь гораздо меньше прохожих, чем на площади. На севере от вас расположен небольшой дом. Улица продолжается на восток. Труп стража лежит здесь. Сумка из кожи Тэрлина лежит здесь. Сумка из кожи Лентора лежит здесь. 659H 129V 7MX 1250C Вых:СВЗ> огл Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного На западе: ничего особенного (животное) Крупная рысь стоит здесь. Полуэльф Хрольв (летит) стоит здесь. Харадрим Дэминас (летит) стоит здесь. 659H 129V 7MX 1250C Вых:СВЗ> West Центральная площадь Это центральная площадь деревни. По праздникам здесь собираются все жители, да и сейчас здесь многолюдно. В центре площади расположен красивый фонтан; кажется, что струи воды взлетают выше самых высоких домов. Центральная улица ведет на восток и на запад. На север ведет Светлая улица, а на юг - Темная. Огромный красивый фонтан стоит в центре деревни. нап бурдюк фонтпи фонтпи фонт 659H 128V 7MX 1250C Вых:СВЮЗ> огл Дэминас прилетел с юга. Хрольв прилетел с юга. Крупная рысь пришла с юга. 659H 128V 7MX 1250C Вых:СВЮЗ> В бурдюке для вина нет больше места. 659H 128V 7MX 1250C Вых:СВЮЗ> Вы выпили чистой воды из фонтана. Вы больше не чувствуете жажды. 659H 128V 7MX 1250C Вых:СВЮЗ> Хитрон пришел с юга. Вы не чувствуете жажды! 659H 128V 7MX 1250C Вых:СВЮЗ> Хитрон ушел на север. Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного Звезда Смерти Хитрон стоит здесь. На востоке: ничего особенного На юге: ничего особенного На западе: ничего особенного 659H 128V 7MX 1250C Вых:СВЮЗ> Дэминас улетел на запад. Хрольв улетел на запад. Крупная рысь ушла на запад. 659H 128V 7MX 1250C Вых:СВЮЗ> West Хитрон пришел с севера. Центральная улица По характерному шуму ясно, что вы находитесь недалеко от центра деревни, где, по всей вероятности, собирается много народа. Улица продолжается на восток и на запад, причем на востоке она заметно расширяется. На юге видна стена довольно большого жилого дома, а на севере начинается небольшой сквер. 659H 128V 7MX 1250C Вых:СВЗ> Стики прилетел с востока. Мевир прилетел с востока. Ладиса прилетела с востока. 659H 128V 7MX 1250C Вых:СВЗ> West Стики улетел на запад. Мевир улетел на запад. Ладиса улетела на запад. 659H 128V 7MX 1250C Вых:СВЗ> Центральная улица Вы идете по широкой оживленной улице. Мимо вас проходят люди, спеша по своим делам. А ведь эта деревня больше, чем кажется на первый взгляд... Улица продолжается на восток и на запад, а на юге находится жилой дом. Ладиса, Злопамятная Стерва (летит) стоит здесь. Харадрим Мевир (летит) стоит здесь. Поваренок Стики, поджаривший Дракона на вертеле (летит) стоит здесь. 659H 127V 7MX 1250C Вых:ВЮЗ> North Вы не можете идти в этом направлении... 659H 127V 7MX 1250C Вых:ВЮЗ> Стики улетел на запад. Мевир улетел на запад. Ладиса улетела на запад. 659H 127V 7MX 1250C Вых:ВЮЗ> West West Центральная улица Вы идете по самой большой улице Тин-Караса. Мимо вас не спеша проходят жители. На севере расположен штаб местных охранников, на западе находятся ворота деревни. На юге вырос огромный черный сарай, откуда доносится ржание лошадей. Улица продолжается на восток. Труп Стэрси лежит здесь. Труп Шмыро лежит здесь. Маленький топорик лежит в пыли, никем не замеченный. Ладиса, Злопамятная Стерва (летит) стоит здесь. Харадрим Мевир (летит) стоит здесь. Поваренок Стики, поджаривший Дракона на вертеле (летит) стоит здесь. (*) Урх Убийца Лаорини стоит здесь. Харадрим Хенсли (летит) стоит здесь. 659H 127V 7MX 1250C Вых:СВЮЗ> Хенсли точно прицелился в вас и метко выстрелил. Хенсли НЕВЫНОСИМО БОЛЬНО подстрелил вас!! 555H 127V 7MX 1250C [Юэйк:О.Хорошее] [Хенсли:Великолепное] Вых:СВЮЗ> West Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! 555H 127V 7MX 1250C [Юэйк:О.Хорошее] [Хенсли:Великолепное] Вых:СВЮЗ> Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! 555H 127V 7MX 1250C [Юэйк:О.Хорошее] [Хенсли:Великолепное] Вых:СВЮЗ> Лаорини ушел на запад. 555H 127V 7MX 1250C [Юэйк:О.Хорошее] [Хенсли:Великолепное] Вых:СВЮЗ> зач возв Вы очень сильно рубанули Хенсли. Хенсли подстрелил вас. Хенсли сильно подстрелил вас. 542H 127V 7MX 1250C [Юэйк:О.Хорошее] [Хенсли:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Вы взяли свиток возврата в левую руку. Вы зачитали свиток возврата, который испарился. Банк Вы вошли в небольшую комнату местного банка. В углу вы видите стол, на котором горками разложены различные монеты. За столом сидит несимпатичный старик, скрупулезно пересчитывающий монеты. Судя по огромному стальному сейфу с десятком замков, здесь можно оставить свои деньги на хранение даже на продолжительный срок. Банкир сидит за столом, пересчитывая монеты. 542H 127V 7MX 1250C Вых:З> West North North Светлая улица С Центральной площади вы вышли на большую улицу. Тут светло и чисто, улица полностью оправдывает свое название. Она продолжается на север, а также ведет к Центральной площади на юге. На западе вы видите чудесный парк, а на востоке видна стена местного банка. 543H 128V 7MX 1250C Вых:СВЮЗ> Светлая улица Вы идете по широкой улице деревни. На востоке находится дом старейшины. На западе - дом крестьянина; судя по дому, хозяин его очень богат по здешним меркам. Улица продолжается на север и на юг. 543H 127V 7MX 1250C Вых:СВЮЗ> Светлая улица Вы стоите на Светлой улице. Здесь живут самые богатые люди деревни. Это видно даже по заборам, которыми обнесены их дома. Заборы не просто сложены на совесть, но и красивы. 544H 126V 7MX 1250C Вых:СЮ> North North Светлая улица Вы стоите на Светлой улице. На ней живут самые богатые люди деревни. На западе вы видите вход в таверну, а на востоке - антикварный магазин. Улица продолжается на север и юг. 545H 126V 7MX 1250C Вых:СВЮЗ> Светлая улица Вы дошли до северного конца Светлой улицы. Улица в этом месте упирается в парк, расположенный чуть севернее. Впрочем, через парк ведет тихая тенистая аллея, и вы вполне можете пройти по ней дальше. Труп Корлуна лежит здесь. 545H 125V 7MX 1250C Вых:СЮ> North На аллее Вы идете по небольшой аллее, проходящей по живописному парку. В кронах деревьев перекликаются птицы; некоторые из них, не обращая внимания на ваше присутствие, клюют зерно, заботливо насыпанное в кормушки. Здесь тихо и спокойно. На востоке вы заметили просторное строение между деревьев. 545H 124V 7MX 1250C Вых:СВЮЗ> West West В парке Вы зашли в городской парк и сразу почувствовали, как легко здесь дышится. Зеленая трава, кажется, никогда не пожелтеет, широкий приземистый кустарник никогда не сбросит листьев, деревья не впадут в "спячку". 545H 123V 7MX 1250C Вых:СВ> North Вы не можете идти в этом направлении... 545H 123V 7MX 1250C Вых:СВ> North North В парке Вы проходите под сенью роскошных деревьев городского парка. Птицы пролетают так близко, что едва не задевают вас крыльями. Деревья растут близко друг от друга, и города за ними совсем не видно, поэтому возникает ощущение, что вы находитесь в диком лесу. На севере вы заметили гигантское дерево, которое уже привлекло ваше внимание раньше. К сожалению, пронесшийся не так давно ураган повалил его, но, даже поверженное, оно выглядит весьма величественно. 546H 123V 7MX 1250C Вых:СВЮ> North Перед упавшим деревом Вы подошли к упавшему стволу дерева; да, нешуточный ураган разыгрался здесь недавно. Судя по тому, что он повалил такого гиганта, сила ветра была воистину ужасной. Труп бабочки лежит здесь. 546H 122V 7MX 1250C Вых:ВЮ> Вы не можете идти в этом направлении... 546H 122V 7MX 1250C Вых:ВЮ> Вы не можете идти в этом направлении... 546H 122V 7MX 1250C Вых:ВЮ> East East Внутри дерева Вы вошли в огромное дупло и были ошеломлены его гигантскими размерами. Далеко на севере виднеется пятно дневного света. Осмотревшись по сторонам, Вы с удивлением отметили, что внутри ствола тоже светло, правда свет тускловат, но все же он есть. Вы завертели головой в поисках источника света и обнаружили, что свет исходит от гнилушки торчащей из потолка. Труп огромного комара лежит здесь. Труп огромного комара лежит здесь. 546H 121V 7MX 1250C Вых:ВЗv> East Внутри дерева Вы продвигаетесь дальше по упавшему стволу, обдирая кожу на незащищенных частях тела. На севере, юге, вверху и внизу Вы видите четыре дупла больших размеров. Правда, через нижнее дупло видно только землю. (летит) Огромный комар летает здесь, ища себе жертву. (летит) Огромный комар летает здесь, ища себе жертву. Паучок ползет по дереву. Харадрим Волес сражается здесь с огромным комаром! Огромный комар (летит) сражается здесь с Волесом! 546H 120V 7MX 1250C Вых:СВЮЗ^> Внутри ствола Вы продолжаете упорно пробираться вперед. Сквозь узкие щели в стволе пробивается свет. На юге и внизу видны более-менее широкие дупла, но они очень узкие, и через нижнее дупло можно только пощупать землю. Какой-то жучок проползает мимо Вас. Какой-то жучок проползает мимо Вас. 546H 119V 7MX 1250C Вых:ВЮЗ> East East Внутри ствола Вы идете и идете по стволу, Вам уже надоело это однообразие, повсюду обломанные ветки, кучки коры, сухие сучки. Даже веток тут практически нет. Белка прыгает по веткам, разыскивая орехи. (летит) Огромный комар летает здесь, ища себе жертву. Земляной червь куда-то ползет. Белка прыгает по веткам, разыскивая орехи. Белка прыгает по веткам, разыскивая орехи. 547H 118V 7MX 1250C Вых:ВЗ> East East East Внутри ствола Вы прошли еще дальше по стволу. Когда-то это была макушка дерева, ствол здесь совсем тонкий, и похоже, что скоро Вы уже не сможете пробираться по нему, и, наверное, придется выбраться наружу. Вы видите дупло, ведущее на север. (летит) Огромный комар летает здесь, ища себе жертву. Какой-то жучок проползает мимо Вас. Паучок ползет по дереву. 547H 118V 7MX 1250C Вых:СВЗ> На вершине дерева После долгих занятий древолазанием и древоползаньем, Вы, наконец, добрались до вершины гиганта. Вернее, тут раньше была его вершина, теперь это всего лишь лежащая на земле обломанная макушка дерева. Паучок ползет по дереву. (летит) Огромный комар летает здесь, ища себе жертву. Паучок ползет по дереву. (летит) Огромный комар летает здесь, ища себе жертву. Аукцион: Лот #0: Новая вещь - 'книга из кусков льда', начальная ставка 18000 монет. 570H 130V 7MX 1250C Вых:С> огл Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного (летит) Огромный комар летает здесь, ища себе жертву. Паучок ползет по дереву. Аукцион: Лот #0: Вещь - 'книга из кусков льда', новая ставка 20000 монет. 579H 130V 7MX 1250C Вых:С> огл Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного (летит) Огромный комар летает здесь, ища себе жертву. Паучок ползет по дереву. 579H 130V 7MX 1250C Вых:С> Аукцион: Лот #0: Вещь - 'книга из кусков льда' продана за 20000 монет. Аукцион: Лот #0: Вещь продана владельцем по текущей ставке, не дожидаясь окончания аукциона. 617H 130V 7MX 1250C Вых:С> огл Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного Земляной червь куда-то ползет. (летит) Огромный комар летает здесь, ища себе жертву. Паучок ползет по дереву. 617H 130V 7MX 1250C Вых:С> огл Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного Земляной червь куда-то ползет. (летит) Огромный комар летает здесь, ища себе жертву. Паучок ползет по дереву. 617H 130V 7MX 1250C Вых:С> огл Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного Земляной червь куда-то ползет. (летит) Огромный комар летает здесь, ища себе жертву. Паучок ползет по дереву. 617H 130V 7MX 1250C Вых:С> огл Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного Огненное Дыхание Ломирит, Перенявший Силу Дракона стоит здесь. Звезда Смерти Хитрон стоит здесь. Человек Ярни стоит здесь. Оборотень Корлун, Принявший Облик Дикого Зверя, Будучи Усыновленным Стаей Волков стоит здесь. Человек Ронеаф (летит) стоит здесь. (*) Харадрим Хенсли (летит) стоит здесь. Земляной червь куда-то ползет. (летит) Огромный комар летает здесь, ища себе жертву. Паучок ползет по дереву. 618H 130V 7MX 1250C Вых:С> огл Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного Огненное Дыхание Ломирит, Перенявший Силу Дракона стоит здесь. Звезда Смерти Хитрон стоит здесь. Человек Ярни стоит здесь. Оборотень Корлун, Принявший Облик Дикого Зверя, Будучи Усыновленным Стаей Волков стоит здесь. Человек Ронеаф (летит) стоит здесь. (*) Харадрим Хенсли (летит) стоит здесь. Земляной червь куда-то ползет. (летит) Огромный комар летает здесь, ища себе жертву. Паучок ползет по дереву. зач возв 618H 130V 7MX 1250C Вых:С> Хенсли прилетел с севера. Ронеаф прилетел с севера. Корлун пришел с севера. Ярни пришел с севера. Хитрон пришел с севера. Ломирит пришел с севера. Вы зачитали свиток возврата, который испарился. Среди груд мусора Вы находитесь в самом центре свалки, задыхаясь от ужасного запаха. Ваша одежда провоняла настолько, что нормальные люди, наверное, начнут шарахаться от вас и обходить вас стороной. Кучи мусора временами шевелятся: в них явно водится что-то живое, но вряд ли это что-то - симпатичное. Поганая крыса роется в груде мусора. 618H 130V 7MX 1250C Вых:Вv> Down Down Down Колодец Вы стоите на одной из железных скоб, вбитых в стену и служащих лестницей для спуска на дно колодца. Стены колодца покрыты мхом и слизью, из чего несложно сделать вывод, что здесь давно никто не убирался. Скобы, служащие лестницей, абсолютно не внушают доверия, так как они все подточены ржавчиной и покрыты слизью. Свет еле-еле проникает сюда из-под отодвинутой крышки колодца. 620H 129V 7MX 1250C Вых:^v> На дне колодца Вы спустились на дно колодца. Свет с улицы не проникает сюда. Вокруг царит подозрительная тишина, нарушаемая лишь звуками капающей воды со стен туннелей, расходящихся в разные стороны. Прислушавшись, можно различить плеск воды, доносящийся из восточного туннеля. Судя по всему вы попали в канализационный туннель. 620H 128V 7MX 1250C Вых:ВЮЗ^> Вы не можете идти в этом направлении... 620H 128V 7MX 1250C Вых:ВЮЗ^> East Здесь темно... 620H 127V 7MX 1250C Вых:ВЗ> East EastЗдесь темно... 620H 126V 7MX 1250C Вых:ВЗ> East Здесь темно... 620H 125V 7MX 1250C Вых:ВЗ> East EastЗдесь темно... 620H 123V 7MX 1250C Вых:СВЮЗ> East Здесь темно... 620H 121V 7MX 1250C Вых:СВЗ> East Здесь темно... 621H 120V 7MX 1250C Вых:СВЮЗ> East Здесь темно... 621H 118V 7MX 1250C Вых:ЮЗ> East Вы не можете идти в этом направлении... 621H 118V 7MX 1250C Вых:ЮЗ> Вы не можете идти в этом направлении... 621H 118V 7MX 1250C Вых:ЮЗ> South Вы не можете идти в этом направлении... 621H 118V 7MX 1250C Вых:ЮЗ> South Рядом с пещерой Вы находитесь рядом с пещерой. Оттуда раздаются странные звуки, которые нагоняют на вас страх. 622H 117V 7MX 1250C Вых:СЮ> Логово крокодила Вы попали в логово крокодила, теперь вам понятно кто плескался в озере. На полу пещеры разбросаны обглоданные кости рыб. В западном направлении вы видите узкий лаз, если попытаться, то вполне можно пролезть в него. Вы присмотрелись, и ужаснулись увиденному, в темном углу лежит человеческий скелет, одна из его ног сломана аж в трех местах. 622H 116V 7MX 1250C Вых:С> огл Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного 622H 116V 7MX 1250C Вых:С> огл Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного 622H 116V 7MX 1250C Вых:С> огл Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного 622H 116V 7MX 1250C Вых:С> огл Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного 623H 117V 7MX 1250C Вых:С> огл Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного 623H 117V 7MX 1250C Вых:С> огл Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного 623H 117V 7MX 1250C Вых:С> 624H 118V 7MX 1250C Вых:С> оч Вы Хуорн Юэйк, Воин 27 уровня. Вам 25 лет. До вашего дня рождения осталось 1 месяцев 11 дней 16 часов. Ваше имя в различных падежах: Юэйк/Юэйка/Юэйку/Юэйка/Юэйком/Юэйке Ваш E-mail: Letsgo@ukr.net Слава: 85 Вы состоите в клане "Охотники". Ваш клановый ранг - "новичок". Вы имеете 624(659) единиц здоровья, 118(130) энергетических единиц. Восстановление здоровья -- 115% от нормы. Восстановление энергии -- 115% от нормы. Вам покровительствуют силы Тьмы. Вы набрали 23517953 опыта и имеете 1250(18231) монет. Вам надо набрать 7482047 опыта, чтобы достичь следующего уровня. Вы играете 14 дней и 16 часов. У вас есть 1 тренировка. Вы стоите. Счетчик: 0(0) Адреналин: 1 Вы сейчас не можете избавится от некоторых видов вещей. Агрессор на кизык(offline) в течение 2 тиков. Агрессор на Корлуна в течение 6 тиков. Месть на Лаорини в течение 17 тиков. Месть на Хенсли в течение 18 тиков. Аффекты: защита полет 659H 130V 7MX 1250C Вых:С> Эвин сказал вам: "пк будет? крупное:)" 659H 130V 7MX 1250C Вых:С> огл Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного 659H 130V 7MX 1250C Вых:С> огл Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: слишком темно 659H 130V 7MX 1250C Вых:С> огл Эвин сказал вам: "если чо наших 4 е:)" 659H 130V 7MX 1250C Вых:С> [ООС] Деронил: лучник 13 позонит :)) 659H 130V 7MX 1250C Вых:С> от к крокодилу идите Вы сказали Эвину: "к крокодилу идите" 659H 130V 7MX 1250C Вых:С> см Логово крокодила Вы попали в логово крокодила, теперь вам понятно кто плескался в озере. На полу пещеры разбросаны обглоданные кости рыб. В западном направлении вы видите узкий лаз, если попытаться, то вполне можно пролезть в него. Вы присмотрелись, и ужаснулись увиденному, в темном углу лежит человеческий скелет, одна из его ног сломана аж в трех местах. 659H 130V 7MX 1250C Вых:С> зач возв Вы зачитали свиток возврата, который испарился. Арена Стены этой комнаты были сложены так, что образовывали очень много арок, но теперь почему-то все арки замурованы, за исключением одной, которая выглядит очень странно. Такое ощущение, что она ведет не в соседнюю комнату, а чуть ли не в соседний мир. Подойдя поближе, вы увидели висящую над аркой табличку с надписью. Древние полустершиеся буквы гласят: "АРЕНА". Вы можете войти на арену командой "войти портал". 659H 130V 7MX 1250C Вых:В> от арена Вы сказали Эвину: "арена" 659H 130V 7MX 1250C Вых:В> от гоу пагрупимся Вы сказали Эвину: "гоу пагрупимся" 659H 130V 7MX 1250C Вых:В> см Арена Стены этой комнаты были сложены так, что образовывали очень много арок, но теперь почему-то все арки замурованы, за исключением одной, которая выглядит очень странно. Такое ощущение, что она ведет не в соседнюю комнату, а чуть ли не в соседний мир. Подойдя поближе, вы увидели висящую над аркой табличку с надписью. Древние полустершиеся буквы гласят: "АРЕНА". Вы можете войти на арену командой "войти портал". 659H 130V 7MX 1250C Вых:В> дер возв Вы взяли свиток возврата в левую руку. 659H 130V 7MX 1250C Вых:В> огл Эвин сказал вам: "я в эсге рент :((" 659H 130V 7MX 1250C Вых:В> от к Вы сказали Эвину: "к" 659H 130V 7MX 1250C Вых:В> Хенсли прилетел с востока. Мевир прилетел с востока. Стики прилетел с востока. Тэрлин прилетел с востока. Корлун пришел с востока. Ярни пришел с востока. Хитрон пришел с востока. Ломирит пришел с востока. 659H 130V 7MX 1250C Вых:В> Хенсли появился посреди комнаты. 659H 130V 7MX 1250C Вых:В> зач возв Вы зачитали свиток возврата, который испарился. Конец улицы гильдий Вы дошли до конца улицы гильдий. Невольно вы прислушались к шуму голосов, доносящемуся из окрестных домов. Странно: что тут так тихо, что, кажется, можно бы разобрать каждое слово, но то, о чем говорят в гильдиях, оказывается сокрыто от вас. Улица ведет на север. На востоке вы видите гильдию друидов, на западе - гильдию следопытов, а на юге - гильдию паладинов. 659H 130V 7MX 1250C Вых:СВЮЗ> East Гильдия друидов Вы вошли в здание гильдии друидов. Посреди комнаты стоит стол, на котором лежит груда различных табличек. На стенах развешаны плакаты, показывающие, как правильно пользоваться посохами, дубинами и некоторым другим оружием. Старый друид стоит здесь. 659H 129V 7MX 1250C Вых:З> и Вы несете: свиток возврата [6] увеличительное стекло расписка Груни сумка из кожи Кизыка двуручный меч бурдюк для вина глухая маска ...светится желтым позолоченный кинжал переносной деревянный ящик 659H 130V 7MX 1250C Вых:З> огл Вы огляделись по сторонам и увидели: На западе: ничего особенного 659H 130V 7MX 1250C Вых:З> дер возв Вы взяли свиток возврата в левую руку. 659H 130V 7MX 1250C Вых:З> зач возв Вы зачитали свиток возврата, который испарился. Магазин магических принадлежностей В этом доме живет здешний маг. Вас поражает громадное количество толстых запыленных книг, аккуратно расставленных по полкам. Куча свитков лежит на столе, за которым сидит маг, предлагая свой товар. Маленький деревянный щит лежит здесь. Длинный меч лежит здесь. Маг Алдер стоит здесь. 659H 130V 7MX 1250C Вых:ВЮ> East East Гильдия магов и лекарей Это большая комната, расположенная в дальней части магазина. Она разделена на две комнатки поменьше. Обе эти комнатки заставлены книжными шкафами, вот только книги в шкафах разные; в этой комнате - магические книги, в соседней - молитвенники. Вы можете выучить здесь заклинания и отдохнуть. (животное) Прирученный волк (невидимый) спит здесь. Человек Номид (летит) (невидимый) стоит здесь. (животное) Прирученный волк спит здесь. Человек Лонс (летит) отдыхает здесь. Верховный маг деревни стоит здесь. 659H 129V 7MX 1250C Вых:ВЗ> Гильдия магов и лекарей Это большая комната, расположенная в дальней части магазина. Она разделена на две комнатки поменьше. Обе эти комнатки заставлены книжными шкафами, вот только книги в шкафах разные: в этой комнате - молитвенники, в соседней - магические книги. Вы можете выучить здесь заклинания и отдохнуть. (животное) Большой прирученный волк стоит здесь. Пещерный орк Керкант отдыхает здесь. ...светится ярким сиянием! Лекарь в белом плаще стоит здесь. 659H 128V 7MX 1250C Вых:З> Хенсли прилетел с запада. Мевир прилетел с запада. Стики прилетел с запада. Тэрлин прилетел с запада. Ронеаф пришел с запада. Корлун пришел с запада. Ярни пришел с запада. Хитрон прилетел с запада. Ломирит пришел с запада. 659H 129V 7MX 1250C Вых:З> Корлун легонько ударил вас. 658H 129V 7MX 1250C [Юэйк:О.Хорошее] [Корлун:Среднее] Вых:З> Вы очень сильно рубанули Корлуна. Корлун промахнулся, попытавшись ударить вас. 659H 129V 7MX 1250C [Юэйк:Великолепное] [Корлун:Среднее] Вых:З> Вы полетели на землю от мощного удара Ярни! 650H 129V 7MX 1250C [Юэйк:О.Хорошее] [Корлун:Среднее] Вых:З> Хенсли точно прицелился в вас и метко выстрелил. Хенсли БОЛЬНО подстрелил вас!! 624H 129V 7MX 1250C [Юэйк:О.Хорошее] [Корлун:Среднее] Вых:З> Ронеаф посмотрел на вас и произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Ронеафа окутала вас! 557H 129V 7MX 1250C [Юэйк:О.Хорошее] [Корлун:Среднее] Вых:З> Ломирит прыгнул на помощь Ярни. Ломирит чрезвычайно сильно рубанул вас. 538H 130V 7MX 1250C [Юэйк:О.Хорошее] [Корлун:Среднее] Вых:З> вст Ломирит чрезвычайно сильно рубанул вас. Ярни сильно резанул вас. Вам лучше встать на ноги! Вы сильно рубанули Корлуна. Корлун промахнулся, попытавшись ударить вас. 513H 130V 7MX 1250C [Юэйк:Хорошее] [Корлун:Среднее] Вых:З> Хенсли точно прицелился в вас и метко выстрелил. Хенсли смертельно подстрелил вас. 492H 130V 7MX 1250C [Юэйк:Хорошее] [Корлун:Среднее] Вых:З> Ронеаф посмотрел на вас и произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Ронеафа окутала вас! 427H 130V 7MX 1250C [Юэйк:Среднее] [Корлун:Среднее] Вых:З> Глаза Ломирита налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. 427H 130V 7MX 1250C [Юэйк:Среднее] [Корлун:Среднее] Вых:З> встзач возв Ломирит чрезвычайно сильно рубанул вас. Ломирит чрезвычайно сильно рубанул вас. Ярни сильно резанул вас. Вам лучше встать на ноги! Вы рубанули Корлуна. Корлун промахнулся, попытавшись ударить вас. 384H 130V 7MX 1250C [Юэйк:Среднее] [Корлун:Среднее] Вых:З> Ярни потерял равновесие и упал, попытавшись завалить вас! Тэрлин прыгнул на помощь Ломириту. Вы еле уклонились, когда Тэрлин попытался ударить вас! 384H 130V 7MX 1250C [Юэйк:Среднее] [Корлун:Среднее] Вых:З> Хенсли точно прицелился в вас и метко выстрелил. Хенсли БОЛЬНО подстрелил вас!! 353H 130V 7MX 1250C [Юэйк:Среднее] [Корлун:Среднее] Вых:З> Ронеаф посмотрел на вас и произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Ронеафа окутала вас! 289H 130V 7MX 1250C [Юэйк:Среднее] [Корлун:Среднее] Вых:З> Стики посмотрел на вас. 290H 130V 7MX 1250C [Юэйк:Среднее] [Корлун:Среднее] Вых:З> Мевир посмотрел на вас. 290H 130V 7MX 1250C [Юэйк:Среднее] [Корлун:Среднее] Вых:З> Тэрлин легонько ударил вас. Ломирит чрезвычайно сильно рубанул вас. Ломирит смертельно рубанул вас. Ярни резанул вас. Вам лучше встать на ноги! Вы сильно рубанули Корлуна. Вы еле уклонились, когда Корлун попытался ударить вас! Вы встали. 245H 130V 7MX 1250C [Юэйк:Плохое] [Корлун:Среднее] Вых:З> зач возв По-вашему, во время боя вы сидите? 245H 130V 7MX 1250C [Юэйк:Плохое] [Корлун:Среднее] Вых:З> Вы взяли свиток возврата в левую руку. Вы зачитали свиток возврата, который испарился. Жилой дом Это небольшой уютный дом, обставленный простой удобной мебелью. Он стоит на Центральной улице, значит, хозяева довольно состоятельны. Дверь на севере ведет на улицу. 245H 130V 7MX 1250C Вых:С> Хенсли точно прицелился в вас и метко выстрелил. 246H 130V 7MX 1250C Вых:С> Вы взяли свиток возврата в левую руку. Вы зачитали свиток возврата, который испарился. Почта Вы находитесь в большой комнате деревенской почты. Здесь (за некоторую сумму) вы можете написать письмо кому угодно в этом мире. Оно обязательно дойдет до адресата. Харадрим Асендур стоит здесь. (животное) Полосатый тигр спит здесь. Хоббит Батберон отдыхает здесь. Почтальон стоит тут. 247H 130V 7MX 1250C Вых:З> Эвин сказал вам: "не видю чо та де вы на арене" 251H 130V 7MX 1250C Вых:З> огл Вы огляделись по сторонам и увидели: На западе: ничего особенного Человек Баррк (летит) стоит здесь. Харадрим Ильтерис стоит здесь. Харадрим Мерондир стоит здесь. [AFK] Аттка, Сумасшедшая Воительница стоит здесь. Харадрим Шелорс стоит здесь. Энт Древик отдыхает здесь. Хозяин таверны стоит здесь, предлагая путникам остановиться на постой в своей таверне. 254H 130V 7MX 1250C Вых:З> оглВы огляделись по сторонам и увидели: На западе: ничего особенного (*) Огненное Дыхание Ломирит, Перенявший Силу Дракона стоит здесь. Звезда Смерти Хитрон (летит) стоит здесь. (*) Человек Ярни стоит здесь. Оборотень Корлун, Принявший Облик Дикого Зверя, Будучи Усыновленным Стаей Волков стоит здесь. (*) Человек Ронеаф стоит здесь. (*) Полуэльф Тэрлин (летит) стоит здесь. Поваренок Стики, поджаривший Дракона на вертеле (летит) стоит здесь. Харадрим Мевир (летит) стоит здесь. (*) Харадрим Хенсли (летит) стоит здесь. Человек Баррк (летит) стоит здесь. Харадрим Ильтерис стоит здесь. Харадрим Мерондир стоит здесь. [AFK] Аттка, Сумасшедшая Воительница стоит здесь. Харадрим Шелорс стоит здесь. Энт Древик отдыхает здесь. Хозяин таверны стоит здесь, предлагая путникам остановиться на постой в своей таверне. 255H 130V 7MX 1250C Вых:З> огл Вы огляделись по сторонам и увидели: На западе: ничего особенного Дружелюбный Манай, Исцеляющий Луч Черного Солнца стоит здесь. (*) Огненное Дыхание Ломирит, Перенявший Силу Дракона стоит здесь. Звезда Смерти Хитрон (летит) стоит здесь. (*) Человек Ярни стоит здесь. Оборотень Корлун, Принявший Облик Дикого Зверя, Будучи Усыновленным Стаей Волков стоит здесь. (*) Человек Ронеаф стоит здесь. (*) Полуэльф Тэрлин (летит) стоит здесь. Поваренок Стики, поджаривший Дракона на вертеле (летит) стоит здесь. Харадрим Мевир (летит) стоит здесь. (*) Харадрим Хенсли (летит) стоит здесь. Человек Баррк (летит) стоит здесь. Харадрим Ильтерис стоит здесь. Харадрим Мерондир стоит здесь. [AFK] Аттка, Сумасшедшая Воительница стоит здесь. Харадрим Шелорс стоит здесь. Энт Древик отдыхает здесь. Хозяин таверны стоит здесь, предлагая путникам остановиться на постой в своей таверне. 255H 130V 7MX 1250C Вых:З> зач возв Вы взяли свиток возврата в левую руку. Вы зачитали свиток возврата, который испарился. В парке Вы проходите под сенью роскошных деревьев городского парка. Птицы пролетают так близко, что едва не задевают вас крыльями. Деревья растут близко друг от друга, и города за ними совсем не видно, поэтому возникает ощущение, что вы находитесь в диком лесу. На севере вы заметили гигантское дерево, которое уже привлекло ваше внимание раньше. К сожалению, пронесшийся не так давно ураган повалил его, но, даже поверженное, оно выглядит весьма величественно. 255H 130V 7MX 1250C Вых:СВЮ> огл North North Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного Какой-то жучок проползает мимо Вас. На востоке: ничего особенного На юге: ничего особенного 256H 130V 7MX 1250C Вых:СВЮ> North Перед упавшим деревом Вы подошли к упавшему стволу дерева; да, нешуточный ураган разыгрался здесь недавно. Судя по тому, что он повалил такого гиганта, сила ветра была воистину ужасной. Какой-то жучок проползает мимо Вас. 256H 129V 7MX 1250C Вых:ВЮ> Вы не можете идти в этом направлении... 256H 129V 7MX 1250C Вых:ВЮ> Вы не можете идти в этом направлении... 257H 130V 7MX 1250C Вых:ВЮ> East East Внутри дерева Вы вошли в огромное дупло и были ошеломлены его гигантскими размерами. Далеко на севере виднеется пятно дневного света. Осмотревшись по сторонам, Вы с удивлением отметили, что внутри ствола тоже светло, правда свет тускловат, но все же он есть. Вы завертели головой в поисках источника света и обнаружили, что свет исходит от гнилушки торчащей из потолка. Белка прыгает по веткам, разыскивая орехи. (летит) Огромный комар летает здесь, ища себе жертву. (летит) Огромный комар летает здесь, ища себе жертву. 257H 129V 7MX 1250C Вых:ВЗv> East Внутри дерева Вы продвигаетесь дальше по упавшему стволу, обдирая кожу на незащищенных частях тела. На севере, юге, вверху и внизу Вы видите четыре дупла больших размеров. Правда, через нижнее дупло видно только землю. Труп паучка лежит здесь. Труп огромного комара лежит здесь. Паучок ползет по дереву. 258H 128V 7MX 1250C Вых:СВЮЗ^> East East Внутри ствола Вы продолжаете упорно пробираться вперед. Сквозь узкие щели в стволе пробивается свет. На юге и внизу видны более-менее широкие дупла, но они очень узкие, и через нижнее дупло можно только пощупать землю. 258H 127V 7MX 1250C Вых:ВЮЗ> East East Внутри ствола Вы идете и идете по стволу, Вам уже надоело это однообразие, повсюду обломанные ветки, кучки коры, сухие сучки. Даже веток тут практически нет. Какой-то жучок проползает мимо Вас. Земляной червь куда-то ползет. Какой-то жучок проползает мимо Вас. Белка прыгает по веткам, разыскивая орехи. Белка прыгает по веткам, разыскивая орехи. 258H 126V 7MX 1250C Вых:ВЗ> East Внутри ствола Вы прошли еще дальше по стволу. Когда-то это была макушка дерева, ствол здесь совсем тонкий, и похоже, что скоро Вы уже не сможете пробираться по нему, и, наверное, придется выбраться наружу. Вы видите дупло, ведущее на север. 258H 125V 7MX 1250C Вых:СВЗ> На вершине дерева После долгих занятий древолазанием и древоползаньем, Вы, наконец, добрались до вершины гиганта. Вернее, тут раньше была его вершина, теперь это всего лишь лежащая на земле обломанная макушка дерева. (летит) Огромный комар летает здесь, ища себе жертву. Паучок ползет по дереву. (летит) Огромный комар летает здесь, ища себе жертву. (летит) Огромный комар летает здесь, ища себе жертву. Паучок ползет по дереву. (летит) Огромный комар летает здесь, ища себе жертву. 258H 124V 7MX 1250C Вых:ЮЗ> Вы не можете идти в этом направлении... 258H 124V 7MX 1250C Вых:ЮЗ> South Вы не можете идти в этом направлении... 258H 124V 7MX 1250C Вых:ЮЗ> Вершина дерева Вы стоите на вершине дерева, точнее, на том, что раньше было его вершиной. Часть веток сломана, и вместо красивой листвы перед вашими глазами предстает довольно печальное зрелище. Маленький мальчик стоит здесь, размазывая слезы по лицу. 258H 124V 7MX 1250C Вых:С> Маленький мальчик сказал: "Привет!" Маленький мальчик сказал: "Отец велел мне перебить этих противных насекомых!" Маленький мальчик сказал: "Он обещал мне по 2 монеты за каждого! Но я сломал свою рогатку..." Маленький мальчик сказал: "ВО! ЗНАЧИТ ТАК!" Маленький мальчик сказал: "Ты мне приносишь труп жучка, червяка или паучка" Маленький мальчик сказал: "А я даю тебе 1 монету за каждого! По рукам?!" Маленький мальчик тепло улыбнулся вам. 258H 124V 7MX 1250C Вых:С> оч Вы Хуорн Юэйк, Воин 27 уровня. Вам 25 лет. До вашего дня рождения осталось 1 месяцев 11 дней 12 часов. Ваше имя в различных падежах: Юэйк/Юэйка/Юэйку/Юэйка/Юэйком/Юэйке Ваш E-mail: Letsgo@ukr.net Слава: 85 Вы состоите в клане "Охотники". Ваш клановый ранг - "новичок". Вы имеете 259(659) единиц здоровья, 124(130) энергетических единиц. Восстановление здоровья -- 115% от нормы. Восстановление энергии -- 115% от нормы. Вам покровительствуют силы Тьмы. Вы чувствуете здесь покой и умиротворенность. Вы набрали 23517953 опыта и имеете 1250(18231) монет. Вам надо набрать 7482047 опыта, чтобы достичь следующего уровня. Вы играете 14 дней и 16 часов. У вас есть 1 тренировка. Вы стоите. Счетчик: 0(0) Адреналин: 2 Вы сейчас не можете избавится от некоторых видов вещей. Агрессор на Корлуна в течение 2 тиков. Месть на Лаорини в течение 13 тиков. Месть на Хенсли в течение 19 тиков. Месть на Ярни в течение 19 тиков. Месть на Ронеафа в течение 19 тиков. Месть на Ломирита в течение 19 тиков. Месть на Тэрлина в течение 19 тиков. Аффекты: защита полет 259H 124V 7MX 1250C Вых:С> иВы несете: свиток возврата [2] увеличительное стекло расписка Груни сумка из кожи Кизыка двуручный меч бурдюк для вина глухая маска ...светится желтым позолоченный кинжал переносной деревянный ящик 259H 125V 7MX 1250C Вых:С> дер возв Вы взяли свиток возврата в левую руку. 290H 130V 7MX 1250C Вых:С> огл Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного Паучок ползет по дереву. (летит) Огромный комар летает здесь, ища себе жертву. Паучок ползет по дереву. (летит) Огромный комар летает здесь, ища себе жертву. 293H 130V 7MX 1250C Вых:С> огл Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного (*) Огненное Дыхание Ломирит, Перенявший Силу Дракона стоит здесь. Звезда Смерти Хитрон (летит) стоит здесь. (*) Человек Ярни стоит здесь. Оборотень Корлун, Принявший Облик Дикого Зверя, Будучи Усыновленным Стаей Волков стоит здесь. (*) Человек Ронеаф стоит здесь. (*) Полуэльф Тэрлин (летит) стоит здесь. Поваренок Стики, поджаривший Дракона на вертеле (летит) стоит здесь. Харадрим Мевир (летит) стоит здесь. (*) Харадрим Хенсли (летит) стоит здесь. Паучок ползет по дереву. (летит) Огромный комар летает здесь, ища себе жертву. Паучок ползет по дереву. (летит) Огромный комар летает здесь, ища себе жертву. 293H 130V 7MX 1250C Вых:С> огл зач возв Хенсли прилетел с севера. Мевир прилетел с севера. Стики прилетел с севера. Тэрлин прилетел с севера. Ронеаф пришел с севера. Корлун пришел с севера. Ярни пришел с севера. Хитрон прилетел с севера. Ломирит пришел с севера. Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного Паучок ползет по дереву. (летит) Огромный комар летает здесь, ища себе жертву. Паучок ползет по дереву. (летит) Огромный комар летает здесь, ища себе жертву. 293H 130V 7MX 1250C Вых:С> Маленький мальчик сказал: "Привет!" Маленький мальчик сказал: "Отец велел мне перебить этих противных насекомых!" Маленький мальчик сказал: "Он обещал мне по 2 монеты за каждого! Но я сломал свою рогатку..." Маленький мальчик сказал: "ВО! ЗНАЧИТ ТАК!" Маленький мальчик сказал: "Ты мне приносишь труп жучка, червяка или паучка" Маленький мальчик сказал: "А я даю тебе 1 монету за каждого! По рукам?!" Маленький мальчик тепло улыбнулся Хенсли. 293H 130V 7MX 1250C Вых:С> Вы зачитали свиток возврата, который испарился. Улица гильдий Тут так же тихо и спокойно, как на всей этой улице. Лишь с востока вы слышите какой-то странный звук, похожий на низкий стон, исходящий от гильдии рыцарей смерти, да с запада доносится резкий свист летящих стрел. Труп стража лежит здесь. 293H 130V 7MX 1250C Вых:СВЮЗ> Труп стража рассыпался в пыль, и его унес ветер. 294H 130V 7MX 1250C Вых:СВЮЗ> East Гильдия рыцарей смерти Вы вошли в темное здание гильдии рыцарей смерти. На стенах развешано оружие, хотя не в таком количестве, как у воинов. Зато кругом стоят приспособления, предназначенные для тренировки каких-то особых умений. Тренирующиеся пытаются правильно встать в замысловатые боевые позиции... Мастер рыцарей смерти стоит здесь, готовый обучить вас. 295H 129V 7MX 1250C Вых:З> Стики сказал вам: "хыхы ) крута сьебываешся" 297H 130V 7MX 1250C Вых:З> ск мэл джокир гад С таким именем тут никого нет 298H 130V 7MX 1250C Вых:З> от угу Вы сказали Стики: "угу" 300H 130V 7MX 1250C Вых:З> дер возв Вы взяли свиток возврата в левую руку. 301H 130V 7MX 1250C Вых:З> и Вы несете: увеличительное стекло расписка Груни сумка из кожи Кизыка двуручный меч бурдюк для вина глухая маска ...светится желтым позолоченный кинжал переносной деревянный ящик 302H 130V 7MX 1250C Вых:З> West Улица гильдий Тут так же тихо и спокойно, как на всей этой улице. Лишь с востока вы слышите какой-то странный звук, похожий на низкий стон, исходящий от гильдии рыцарей смерти, да с запада доносится резкий свист летящих стрел. Маленькая кучка монет лежит здесь. 304H 129V 7MX 1250C Вых:СВЮЗ> West Гильдия лучников Стены небольшого дома увешаны луками всех расцветок и размеров. Некоторые из них созданы для украшения, и их тетива ни разу не натягивалась. Другие же, наоборот, за свою долгую жизнь сменили многих хозяев и убили не одну сотню врагов. Меткий лучник сидит в углу. 305H 129V 7MX 1250C Вых:В> East Улица гильдий Тут так же тихо и спокойно, как на всей этой улице. Лишь с востока вы слышите какой-то странный звук, похожий на низкий стон, исходящий от гильдии рыцарей смерти, да с запада доносится резкий свист летящих стрел. Маленькая кучка монет лежит здесь. 306H 129V 7MX 1250C Вых:СВЮЗ> North Улица гильдий Вы вышли на улицу гильдий. Прохожих здесь немного, видимо, из-за специфики построек, расположенных на ней. Кругом тихо и спокойно, лишь из некоторых домов доносятся невнятные звуки. На этой улице вы сможете найти гильдии почти по всем специальностям; например, на востоке расположено здание гильдии варваров. 307H 128V 7MX 1250C Вых:ВЮЗ> West North Задворки Вы оказались на задворках деревни. Здесь улица оканчивается крепкой стеной. Жители почти не ходят в эту часть деревни, поэтому тут очень тихо и спокойно. На севере вы видите ветхое строение. 307H 127V 7MX 1250C Вых:СВЗ> куп 5 возв Магазин магических принадлежностей В этом доме живет здешний маг. Вас поражает громадное количество толстых запыленных книг, аккуратно расставленных по полкам. Куча свитков лежит на столе, за которым сидит маг, предлагая свой товар. Маленький деревянный щит лежит здесь. Длинный меч лежит здесь. Маг Алдер стоит здесь. 307H 126V 7MX 1250C Вых:ВЮ> куп 5 возв Маг Алдер сказал вам: "Это будет стоить 125 монет." Теперь у вас есть свиток возврата (x 5). 307H 127V 7MX 1125C Вых:ВЮ> Маг Алдер сказал вам: "Это будет стоить 125 монет." Теперь у вас есть свиток возврата (x 5). 307H 127V 7MX 1000C Вых:ВЮ> East Гильдия магов и лекарей Это большая комната, расположенная в дальней части магазина. Она разделена на две комнатки поменьше. Обе эти комнатки заставлены книжными шкафами, вот только книги в шкафах разные; в этой комнате - магические книги, в соседней - молитвенники. Вы можете выучить здесь заклинания и отдохнуть. (животное) Прирученный волк спит здесь. Человек Лонс (летит) отдыхает здесь. Верховный маг деревни стоит здесь. East307H 126V 7MX 1000C Вых:ВЗ> East Гильдия магов и лекарей Это большая комната, расположенная в дальней части магазина. Она разделена на две комнатки поменьше. Обе эти комнатки заставлены книжными шкафами, вот только книги в шкафах разные: в этой комнате - молитвенники, в соседней - магические книги. Вы можете выучить здесь заклинания и отдохнуть. (животное) Большой прирученный волк стоит здесь. Пещерный орк Керкант отдыхает здесь. Лекарь в белом плаще стоит здесь. 321H 130V 7MX 1000C Вых:З>зач возв Вы зачитали свиток возврата, который испарился. Бар в таверне Вы вошли в просторный зал бара. Здесь много столиков, но большинство из них уже занято другими посетителями. В дальнем углу видна длинная стойка, за которой стоит толстый бармен. Дневной рацион лежит тут на земле. [8] Маленькая бутылочка с беловатой жидкостью лежит на земле. Дневной рацион лежит тут на земле. [5] Свиток возврата лежит здесь, кем-то оставленный. [2] Кусок черного хлеба лежит здесь в пыли. [9] Бармен стоит за стойкой. 329H 130V 7MX 1000C Вых:С>оч Вы Хуорн Юэйк, Воин 27 уровня. Вам 25 лет. До вашего дня рождения осталось 1 месяцев 11 дней 10 часов. Ваше имя в различных падежах: Юэйк/Юэйка/Юэйку/Юэйка/Юэйком/Юэйке Ваш E-mail: Letsgo@ukr.net Слава: 85 Вы состоите в клане "Охотники". Ваш клановый ранг - "новичок". Вы имеете 329(659) единиц здоровья, 130(130) энергетических единиц. Восстановление здоровья -- 115% от нормы. Восстановление энергии -- 115% от нормы. Вам покровительствуют силы Тьмы. Вы чувствуете здесь покой и умиротворенность. Вы набрали 23517953 опыта и имеете 1000(18231) монет. Вам надо набрать 7482047 опыта, чтобы достичь следующего уровня. Вы играете 14 дней и 16 часов. У вас есть 1 тренировка. Вы стоите. Счетчик: 0(0) Месть на Лаорини в течение 11 тиков. Месть на Хенсли в течение 17 тиков. Месть на Ярни в течение 17 тиков. Месть на ронеаф(offline) в течение 17 тиков. Месть на Ломирита в течение 17 тиков. Месть на Тэрлина в течение 17 тиков. Аффекты: защита полет 329H 130V 7MX 1000C Вых:С> огл Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного Рохиррим Найдок стоит здесь. 330H 130V 7MX 1000C Вых:С> North Последняя таверна Вы стоите на первом этаже таверны. Здесь уютно и очень чисто. Крутая лестница ведет вверх на второй этаж, где расположены приемная и комнаты. Судя по царящей тут тишине, постояльцев не очень много... Дверь на востоке ведет на улицу. Двуручный меч лежит здесь. Рохиррим Найдок стоит здесь. 332H 129V 7MX 1000C Вых:СВЮЗ^> Up Найдок ушел вверх. 332H 129V 7MX 1000C Вых:СВЮЗ^> Приемная таверны Вы находитесь в приемной большой таверны. Это большая светлая комната на втором этаже. Здесь можно получить ключи от комнаты и встать на постой. Лестница в углу ведет вниз. Если вы новичок, наберите без кавычек слово "север" и нажмите ввод. Труп Келаста лежит здесь. Рохиррим Найдок стоит здесь. Черный урх Хакмун стоит здесь. Урх Убийца Лаорини стоит здесь. Человек Келеанин (летит) (невидимый) отдыхает здесь. Человек Релена (летит) отдыхает здесь. Человек Баррк (летит) стоит здесь. Харадрим Ильтерис стоит здесь. Харадрим Мерондир стоит здесь. [AFK] Аттка, Сумасшедшая Воительница стоит здесь. Хозяин таверны стоит здесь, предлагая путникам остановиться на постой в своей таверне. 332H 128V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Хозяин проводил Найдока в его комнату. 333H 129V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Лаорини покинул игру. 334H 129V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Мерондир посмотрел на вас. 335H 130V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Ралас вступил в игру. 336H 130V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Ралас улетел вниз. 336H 130V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> г еееееееееееееееее Вы сказали: "еееееееееееееееее" 336H 130V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> г еееееееееееееееее Вы сказали: "еееееееееееееееее" 337H 130V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> г еееееееееееееееее Вы сказали: "еееееееееееееееее" 337H 130V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Хакмун ушел на запад. 337H 130V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Мэлрион пришел снизу. 338H 130V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> г я папа Мэлрион присел отдохнуть. Вы сказали: "я папа" 338H 130V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> оч Вы Хуорн Юэйк, Воин 27 уровня. Вам 25 лет. До вашего дня рождения осталось 1 месяцев 11 дней 10 часов. Ваше имя в различных падежах: Юэйк/Юэйка/Юэйку/Юэйка/Юэйком/Юэйке Ваш E-mail: Letsgo@ukr.net Слава: 85 Вы состоите в клане "Охотники". Ваш клановый ранг - "новичок". Вы имеете 339(659) единиц здоровья, 130(130) энергетических единиц. Восстановление здоровья -- 115% от нормы. Восстановление энергии -- 115% от нормы. Вам покровительствуют силы Тьмы. Вы чувствуете здесь покой и умиротворенность. Вы набрали 23517953 опыта и имеете 1000(18231) монет. Вам надо набрать 7482047 опыта, чтобы достичь следующего уровня. Вы играете 14 дней и 16 часов. У вас есть 1 тренировка. Вы стоите. Счетчик: 0(0) Месть на лаорини(offline) в течение 11 тиков. Месть на Хенсли в течение 17 тиков. Месть на Ярни в течение 17 тиков. Месть на ронеаф(offline) в течение 17 тиков. Месть на Ломирита в течение 17 тиков. Месть на Тэрлина в течение 17 тиков. Аффекты: защита полет 339H 130V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Мерондир сказал вам: "ты выжил, маладец" 340H 130V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Мэлрион посмотрел на вас. 341H 130V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> э Вы используете: <надето на палец правой руки> перстень с кусочком хрусталя [очень хорошее] <надето на шею> золотой медальон [очень хорошее] ...светится желтым <надето на тело> нагрудник с железными вставками [очень хорошее] ...тихо шумит <надето на голову> шлем с диамантом [очень хорошее] <надето как обувь> каменные ботфорты [очень хорошее] <надето на кисти рук> гномьи рукавицы [очень хорошее] <надето на руки> наручи с насечкой [очень хорошее] <используется как щит> тяжелый каменный щит [среднее] <наброшено на плечи> паутинный плащ [хорошее] ...мягко светится <в правой руке> длинный эльфийский меч [очень хорошее] <одето под доспехом> стеганный поддоспешник [великолепное] 343H 130V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Окончив занятия, Келеанин закрыл свою книгу заклинаний с улыбкой. 346H 130V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Ралас прилетел снизу. 348H 130V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> г учись джокир Вы сказали: "учись джокир" 350H 130V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> см Приемная таверны Вы находитесь в приемной большой таверны. Это большая светлая комната на втором этаже. Здесь можно получить ключи от комнаты и встать на постой. Лестница в углу ведет вниз. Если вы новичок, наберите без кавычек слово "север" и нажмите ввод. Труп Келаста лежит здесь. Человек Ралас (летит) стоит здесь. Рохиррим Мэлрион отдыхает здесь. Человек Келеанин (летит) (невидимый) отдыхает здесь. Человек Релена (летит) отдыхает здесь. Человек Баррк (летит) стоит здесь. Харадрим Ильтерис стоит здесь. Харадрим Мерондир стоит здесь. [AFK] Аттка, Сумасшедшая Воительница стоит здесь. Хозяин таверны стоит здесь, предлагая путникам остановиться на постой в своей таверне. 350H 130V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> миг мэл Вы заговорщически подмигнули ему. 352H 130V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> см Приемная таверны Вы находитесь в приемной большой таверны. Это большая светлая комната на втором этаже. Здесь можно получить ключи от комнаты и встать на постой. Лестница в углу ведет вниз. Если вы новичок, наберите без кавычек слово "север" и нажмите ввод. Труп Келаста лежит здесь. Человек Ралас (летит) стоит здесь. Рохиррим Мэлрион отдыхает здесь. Человек Келеанин (летит) (невидимый) отдыхает здесь. Человек Релена (летит) отдыхает здесь. Человек Баррк (летит) стоит здесь. Харадрим Ильтерис стоит здесь. Харадрим Мерондир стоит здесь. [AFK] Аттка, Сумасшедшая Воительница стоит здесь. Хозяин таверны стоит здесь, предлагая путникам остановиться на постой в своей таверне. 352H 130V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Мигрион пришел снизу. 659H 117V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Рамзар прилетел снизу. Такара прилетел снизу. Манай прилетел снизу. Эйтана прилетела снизу. Гетлин прилетел снизу. Хемал прилетел снизу. Грискор прилетел снизу. Телкор прилетел снизу. Шелорс прилетел снизу. Стэрси прилетел снизу. Стэрси чрезвычайно сильно рубанул Тэрлина. 659H 117V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Эйтана посмотрела на Хенсли и произнесла магические слова: 'рем натам репрехендере'. Белый свет внезапно заполнил комнату, а затем постепенно рассеялся. 659H 117V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Тэрлин легонько ударил Стэрси. Стэрси очень сильно рубанул Тэрлина. 659H 117V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Такара прыгнул на помощь Стэрси. Такара смертельно рубанул Тэрлина. 659H 117V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Тэрлин запаниковал и попытался убежать! Тэрлин убежал на восток. 659H 117V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Стэрси чрезвычайно сильно рубанул Хенсли. Хенсли сказал: "пох бейте" 659H 118V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Шелорс БОЛЬНО рубанул Хенсли!! 659H 118V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Хитрон посмотрел на Рамзара и произнес магические слова: 'морбус'. Похоже Рамзар чем-то заболел. 659H 118V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Хенсли сказал: "пох бейте" 659H 118V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> сл рам Похоже Гетлин чем-то заболел. 659H 118V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Рамзар прыгнул на помощь Стэрси. Рамзар очень сильно рубанул Хенсли. 659H 118V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Хенсли сказал: "пох бейте" 659H 118V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Хенсли сказал: "пох бейте" 659H 118V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Вы теперь следуете за Рамзаром. 659H 118V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Гетлин прыгнул на помощь Стэрси. Гетлин БОЛЬНО рубанул Хенсли!! 659H 118V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Гетлин чрезвычайно сильно рубанул Хенсли. Гетлин чрезвычайно сильно рубанул Хенсли. Рамзар очень сильно рубанул Хенсли. Шелорс БОЛЬНО рубанул Хенсли!! Хенсли попытался подстрелить Стэрси, но промахнулся. Хенсли слегка подстрелил Стэрси. Хенсли сильно подстрелил Стэрси. Стэрси очень сильно рубанул Хенсли. 659H 118V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Похоже Стэрси чем-то заболел. 659H 118V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Тэрлин прилетел с востока. 659H 118V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Тэрлин прыгнул на помощь Хенсли. Тэрлин легонько ударил Стэрси. Глаза Шелорса налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. 659H 118V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Хенсли сказал: "ай" 659H 118V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Рамзар завалил Хенсли на землю мощным ударом! Стэрси прекратил следовать за Рамзаром. Такара прыгнул на помощь Шелорсу. 659H 118V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Стэрси сказал: "болезнь!!!" 659H 118V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Тэрлин легонько ударил Стэрси. Гетлин БОЛЬНО рубанул Хенсли!! Гетлин попытался рубануть Хенсли, но промахнулся. Рамзар смертельно рубанул Хенсли. Шелорс БОЛЬНО рубанул Хенсли!! Шелорс БОЛЬНО рубанул Хенсли!! Хенсли легонько подстрелил Стэрси. Стэрси попытался рубануть Хенсли, но промахнулся. Окончив занятия, Лиако закрыл свой молитвенник с улыбкой. Вы хотите есть. вз рацион ящесть рацион 659H 118V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Гетлин принял атакующую стойку. Телкор БОЛЬНО рубанул Тэрлина!! 659H 118V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Похоже, в переносном деревянном ящике нет 'рацион'. Хемал выпил воды из пивного бочонка. 659H 118V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Мерондир выпил чистой воды из фляги для воды. У вас нет 'рацион'. 659H 118V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Эйтана посмотрела на Хенсли и произнесла магические слова: 'рем натам репрехендере'. Белый свет внезапно заполнил комнату, а затем постепенно рассеялся. 659H 118V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Тэрлин посмотрел на Стэрси и произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Тэрлина окутала Стэрси, замораживая его! 659H 118V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Лиако прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 659H 118V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> см Стэрси сказал: "болезнь!!!" Такара прыгнул на помощь Рамзару. Приемная таверны Вы находитесь в приемной большой таверны. Это большая светлая комната на втором этаже. Здесь можно получить ключи от комнаты и встать на постой. Лестница в углу ведет вниз. Если вы новичок, наберите без кавычек слово "север" и нажмите ввод. Труп Келаста лежит здесь. (*) Полуэльф Тэрлин (летит) сражается здесь с Стэрси! Лишенный Имени Стэрси, Загорающий под Черным Солнцем (летит) сражается здесь с Хенсли! ...светится ярким сиянием! ...выглядит больным. Харадрим Шелорс (летит) сражается здесь с Хенсли! ...светится ярким сиянием! Мастер оглушений Телкор (летит) сражается здесь с Тэрлином! ...светится ярким сиянием! Хуорн Грискор (летит) (невидимый) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Хуорн Хемал (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Харадрим Гетлин (летит) сражается здесь с Хенсли! ...светится ярким сиянием! ...выглядит больным. Полуэльфийка Эйтана (летит) (невидимая) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Дружелюбный Манай, Исцеляющий Луч Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Смертельно Больной Такара, Зараженный луч Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Рамзар Милосердный (летит) сражается здесь с Хенсли! ...светится ярким сиянием! ...выглядит больным. (животное) Большой прирученный волк стоит здесь. Человек Лонс (летит) стоит здесь. Малыш Лиако, Лечащий всех и все стоит здесь. Человек Баррк (летит) стоит здесь. (*) Харадрим Хенсли (летит) сидит здесь. Харадрим Ильтерис стоит здесь. Харадрим Мевир (летит) отдыхает здесь. Звезда Смерти Хитрон (летит) стоит здесь. (*) Огненное Дыхание Ломирит, Перенявший Силу Дракона стоит здесь. Человек Ралас (летит) стоит здесь. Человек Релена (летит) стоит здесь. Харадрим Мерондир отдыхает здесь. [AFK] Аттка, Сумасшедшая Воительница стоит здесь. Хозяин таверны стоит здесь, предлагая путникам остановиться на постой в своей таверне. 659H 118V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Телкор смертельно рубанул Тэрлина. Мощный удар Телкора оглушил на некоторое время Тэрлина. Гетлин БОЛЬНО рубанул Хенсли!! Хенсли в бессознательном состоянии и медленно умирает. Хенсли разрублен пополам мастерским выпадом Гетлина! Хенсли мертв! R.I.P. встВаша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Хенсли. Мевир прекратил следовать за Хенсли. Тэрлин прекратил следовать за Хенсли. Тэрлин начал следовать за Мевиром. Хитрон прекратил следовать за Хенсли. Хитрон начал следовать за Мевиром. Ломирит прекратил следовать за Хенсли. Ломирит начал следовать за Мевиром. 659H 118V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Релена взяла большую кучку монет из трупа Хенсли. Релена взяла длинный белый лук из трупа Хенсли. Релена взяла напиток видения невидимых из трупа Хенсли. Релена взяла длинный лук из трупа Хенсли. Релена взяла флягу для воды из трупа Хенсли. Релена взяла флягу для воды из трупа Хенсли. Релена взяла переносной деревянный ящик из трупа Хенсли. 659H 118V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Вы уже стоите. 659H 118V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Глаза Телкора налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. Релена выбросила флягу для воды. 659H 118V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Релена выбросила флягу для воды. 659H 118V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Глаза Стэрси налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. 659H 118V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Вы прекратили следовать за Рамзаром. Такара прекратил следовать за Рамзаром. Манай прекратил следовать за Рамзаром. Эйтана прекратила следовать за Рамзаром. Гетлин прекратил следовать за Рамзаром. Хемал прекратил следовать за Рамзаром. Грискор прекратил следовать за Рамзаром. Телкор прекратил следовать за Рамзаром. Шелорс прекратил следовать за Рамзаром. 659H 118V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Стэрси сильно рубанул Тэрлина. Стэрси сильно рубанул Тэрлина. Телкор БОЛЬНО рубанул Тэрлина!! Мощный удар Телкора оглушил на некоторое время Тэрлина. Телкор БОЛЬНО рубанул Тэрлина!! Тэрлин легонько ударил Стэрси. 659H 119V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Рамзар улетел на юг. 659H 119V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Гетлин улетел на юг. 659H 119V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Стэрси очень сильно рубанул Тэрлина. Тэрлин тяжело ранен и скоро умрет, если ему никто не поможет. Тэрлин разрублен пополам мастерским выпадом Стэрси! Тэрлин мертв! R.I.P. встВаша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Тэрлина. Тэрлин прекратил следовать за Мевиром. 659H 119V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Релена взяла большую кучку монет из трупа Тэрлина. Релена взяла свиток возврата из трупа Тэрлина. Релена взяла напиток видения невидимых из трупа Тэрлина. Релена взяла свиток возврата из трупа Тэрлина. Релена взяла свиток возврата из трупа Тэрлина. Релена взяла свиток возврата из трупа Тэрлина. Релена взяла свиток возврата из трупа Тэрлина. 659H 119V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Вы уже стоите. 659H 119V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Рамзар появился посреди комнаты. 659H 119V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> см Рамзар улетел вниз. 659H 119V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Приемная таверны Вы находитесь в приемной большой таверны. Это большая светлая комната на втором этаже. Здесь можно получить ключи от комнаты и встать на постой. Лестница в углу ведет вниз. Если вы новичок, наберите без кавычек слово "север" и нажмите ввод. Труп Тэрлина лежит здесь. Труп Хенсли лежит здесь. Труп Келаста лежит здесь. Фляга для воды лежит здесь. [2] Лишенный Имени Стэрси, Загорающий под Черным Солнцем (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! ...выглядит больным. Харадрим Шелорс (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Мастер оглушений Телкор (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Хуорн Грискор (летит) (невидимый) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Хуорн Хемал (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Полуэльфийка Эйтана (летит) (невидимая) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Дружелюбный Манай, Исцеляющий Луч Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Смертельно Больной Такара, Зараженный луч Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! (животное) Большой прирученный волк стоит здесь. Человек Лонс (летит) стоит здесь. Малыш Лиако, Лечащий всех и все стоит здесь. Человек Баррк (летит) стоит здесь. Харадрим Ильтерис стоит здесь. Харадрим Мевир (летит) отдыхает здесь. Звезда Смерти Хитрон (летит) стоит здесь. (*) Огненное Дыхание Ломирит, Перенявший Силу Дракона стоит здесь. Человек Ралас (летит) стоит здесь. Человек Релена (летит) стоит здесь. Харадрим Мерондир отдыхает здесь. [AFK] Аттка, Сумасшедшая Воительница стоит здесь. Хозяин таверны стоит здесь, предлагая путникам остановиться на постой в своей таверне. 659H 119V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Окончив занятия, Лонс закрыл свою книгу заклинаний с улыбкой. 659H 119V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Эйтана улетела вниз. Телкор улетел вниз. 659H 119V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Рамзар прилетел снизу. 659H 119V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Рамзар улетел на юг. 659H 119V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Эйтана прилетела снизу. 659H 119V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Телкор прилетел снизу. 659H 120V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> сл рам С таким именем тут никого нет 659H 120V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Стэрси улетел вниз. 659H 120V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Лекаон вступил в игру. 659H 120V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Хитрон посмотрел на Такару и произнес магические слова: 'персонам репрехендере'. 659H 120V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Лекаон ушел на юг. 659H 120V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Телкор улетел на север. 659H 120V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Рамзар появился посреди комнаты. 659H 120V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Эйтана начала следовать за Рамзаром. 659H 120V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Хитрон посмотрел на Такару и произнес магические слова: 'персонам репрехендере'. 659H 120V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Стэрси прилетел снизу. 659H 120V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Эйтана была принята в группу Рамзара. 659H 120V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Стэрси улетел на юг. 659H 120V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Гетлин появился посреди комнаты. 659H 120V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Телкор прилетел с севера. 659H 120V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Гетлин улетел вниз. 659H 120V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Хитрон посмотрел на Такару и произнес магические слова: 'такитурнитас'. 659H 120V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Хозяин проводил Раласа в его комнату. 659H 121V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Эльнес вступил в игру. 659H 121V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> сл рам Вы теперь следуете за Рамзаром. 659H 121V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Такара начал следовать за Рамзаром. 659H 121V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Лэймо пришел снизу. 659H 121V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Хемал начал следовать за Рамзаром. 659H 121V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Хемал был принят в группу Рамзара. Такара был принят в группу Рамзара. Вы были приняты в группу Рамзара. 659H 121V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> гг (*) Огненное Дыхание Ломирит, Перенявший Силу Дракона стоит здесь. Манай начал следовать за Рамзаром. 659H 121V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Телкор начал следовать за Рамзаром. 659H 121V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Вы сказали группе: "(*) Огненное Дыхание Ломирит, Перенявший Силу Дракона стоит здесь." 659H 121V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Мевир мерзко захихикал. 659H 121V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> гг бить? Вестам вступил в игру. 659H 121V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Телкор был принят в группу Рамзара. Манай был принят в группу Рамзара. Вы сказали группе: "бить?" 659H 121V 7MX 1000C Вых:ЮЗ> Рамзар сказал группе: "бей" 659H 121V 7MX 1000C Вых:ЮЗ> Рамзар сказал группе: "кил" 659H 121V 7MX 1000C Вых:ЮЗ>см Приемная таверны Вы находитесь в приемной большой таверны. Это большая светлая комната на втором этаже. Здесь можно получить ключи от комнаты и встать на постой. Лестница в углу ведет вниз. Если вы новичок, наберите без кавычек слово "север" и нажмите ввод. Труп Тэрлина лежит здесь. Труп Хенсли лежит здесь. Труп Келаста лежит здесь. Фляга для воды лежит здесь. [2] Пещерный орк Хрофстор (летит) (невидимый) стоит здесь. Ночной Кошмар Вестам стоит здесь. ...окружен оранжевым сиянием. Харадрим Лэймо стоит здесь. Бродяга Эльнес стоит здесь. Мастер оглушений Телкор (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Рамзар Милосердный (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Полуэльфийка Эйтана (летит) (невидимая) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Харадрим Шелорс (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Хуорн Грискор (летит) (невидимый) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Хуорн Хемал (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Дружелюбный Манай, Исцеляющий Луч Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Смертельно Больной Такара, Зараженный луч Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! (животное) Большой прирученный волк стоит здесь. Человек Лонс (летит) стоит здесь. Малыш Лиако, Лечащий всех и все стоит здесь. Харадрим Ильтерис стоит здесь. Харадрим Мевир (летит) отдыхает здесь. Звезда Смерти Хитрон (летит) отдыхает здесь. Рохиррим Мэлрион отдыхает здесь. (*) Огненное Дыхание Ломирит, Перенявший Силу Дракона стоит здесь. Человек Релена (летит) стоит здесь. Харадрим Мерондир отдыхает здесь. [AFK] Аттка, Сумасшедшая Воительница стоит здесь. Хозяин таверны стоит здесь, предлагая путникам остановиться на постой в своей таверне. 659H 120V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Баррк прилетел с севера. 659H 120V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Bash ломир Тройша пришла снизу. 659H 120V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Вы завалили Ломирита на землю своим сокрушающим ударом! 659H 120V 7MX 1000C [Юэйк:Великолепное] [Ломирит:О.Хорошее] Вых:СВЮЗv> Лэймо посмотрел на Такару. 659H 120V 7MX 1000C [Юэйк:Великолепное] [Ломирит:О.Хорошее] Вых:СВЮЗv> Шелорс был принят в группу Рамзара. 659H 120V 7MX 1000C [Юэйк:Великолепное] [Ломирит:О.Хорошее] Вых:СВЮЗv> Ломирит сильно рубанул вас. Мощный удар Ломирита оглушил вас на некоторое время. Вы смертельно рубанули Ломирита. 652H 120V 7MX 1000C [Юэйк:О.Хорошее] [Ломирит:О.Хорошее] Вых:СВЮЗv> Манай сказал группе: "<<<*** Kill ***>>>" 652H 120V 7MX 1000C [Юэйк:О.Хорошее] [Ломирит:О.Хорошее] Вых:СВЮЗv> Такара вступил в бой на стороне Юэйка! Такара БОЛЬНО рубанул Ломирита!! 652H 120V 7MX 1000C [Юэйк:О.Хорошее] [Ломирит:О.Хорошее] Вых:СВЮЗv> Шелорс вступил в бой на стороне Юэйка! Шелорс БОЛЬНО рубанул Ломирита!! 652H 120V 7MX 1000C [Юэйк:О.Хорошее] [Ломирит:О.Хорошее] Вых:СВЮЗv> Рамзар завалил Ломирита на землю мощным ударом! Хемал завалил Ломирита на землю мощным ударом! 652H 120V 7MX 1000C [Юэйк:О.Хорошее] [Ломирит:Хорошее] Вых:СВЮЗv> Стэрси появился посреди комнаты. 652H 120V 7MX 1000C [Юэйк:О.Хорошее] [Ломирит:Хорошее] Вых:СВЮЗv> Хитрон прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 652H 120V 7MX 1000C [Юэйк:О.Хорошее] [Ломирит:Хорошее] Вых:СВЮЗv> Хемал сильно ткнул Ломирита. Рамзар смертельно рубанул Ломирита. Шелорс БОЛЬНО рубанул Ломирита!! Мощный удар Шелорса оглушил на некоторое время Ломирита. Такара БОЛЬНО рубанул Ломирита!! Такара БОЛЬНО рубанул Ломирита!! Ломирит сильно рубанул вас. Вы БОЛЬНО рубанули Ломирита!! 645H 120V 7MX 1000C [Юэйк:О.Хорошее] [Ломирит:Среднее] Вых:СВЮЗv> Стэрси улетел вниз. 645H 120V 7MX 1000C [Юэйк:О.Хорошее] [Ломирит:Среднее] Вых:СВЮЗv> Такара принял атакующую стойку. 645H 120V 7MX 1000C [Юэйк:О.Хорошее] [Ломирит:Среднее] Вых:СВЮЗv> Телкор вступил в бой на стороне Юэйка! Телкор ОЧЕНЬ БОЛЬНО рубанул Ломирита!! 645H 120V 7MX 1000C [Юэйк:О.Хорошее] [Ломирит:Среднее] Вых:СВЮЗv> Глаза Шелорса налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. 645H 120V 7MX 1000C [Юэйк:О.Хорошее] [Ломирит:Среднее] Вых:СВЮЗv> Хитрон посмотрел на Такару и произнес магические слова: 'персонам репрехендере'. Такара замер на месте, не в силах шевельнуться. 645H 120V 7MX 1000C [Юэйк:О.Хорошее] [Ломирит:Среднее] Вых:СВЮЗv> Bash ломир Мевир посмотрел на Ломирита. 645H 120V 7MX 1000C [Юэйк:О.Хорошее] [Ломирит:Среднее] Вых:СВЮЗv> Телкор БОЛЬНО рубанул Ломирита!! Хемал чрезвычайно сильно ткнул Ломирита. Рамзар БОЛЬНО рубанул Ломирита!! Шелорс БОЛЬНО рубанул Ломирита!! Мощный удар Шелорса оглушил на некоторое время Ломирита. Шелорс БОЛЬНО рубанул Ломирита!! Ломирит попытался рубануть вас, но промахнулся. Вы смертельно рубанули Ломирита. 646H 121V 7MX 1000C [Юэйк:О.Хорошее] [Ломирит:О.Плохое] Вых:СВЮЗv> Гетлин прилетел снизу. 646H 121V 7MX 1000C [Юэйк:О.Хорошее] [Ломирит:О.Плохое] Вых:СВЮЗv> Вы завалили Ломирита на землю своим сокрушающим ударом! 646H 121V 7MX 1000C [Юэйк:О.Хорошее] [Ломирит:О.Плохое] Вых:СВЮЗv> Глаза Телкора налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. Керкант пришел снизу. Прирученный волк пришел снизу. 646H 121V 7MX 1000C [Юэйк:О.Хорошее] [Ломирит:О.Плохое] Вых:СВЮЗv> Гетлин начал следовать за Рамзаром. 646H 121V 7MX 1000C [Юэйк:О.Хорошее] [Ломирит:О.Плохое] Вых:СВЮЗv> Телкор ОЧЕНЬ БОЛЬНО рубанул Ломирита!! Телкор БОЛЬНО рубанул Ломирита!! Хемал сильно ткнул Ломирита. Ломирит разрублен пополам мастерским выпадом Рамзара! Ломирит мертв! R.I.P. встВы получили свою часть опыта -- 0. взя все трупВаша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Ломирита. Ломирит прекратил следовать за Мевиром. 646H 121V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Релена взяла небольшую кучку монет из трупа Ломирита. Релена взяла древний двуручный меч из трупа Ломирита. Релена взяла флягу для воды из трупа Ломирита. Релена взяла свиток возврата из трупа Ломирита. Релена взяла свиток возврата из трупа Ломирита. Релена взяла напиток видения невидимых из трупа Ломирита. 648H 122V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> гр Танако пришел с востока. 649H 123V 7MX 1000C Вых:СВЮЗv> Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Рамзар О.Хорошее Устал Стоит Д Н 1 (Лидер) Гетлин О.Хорошее Устал Стоит Д Н 0 Шелорс Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Грискор Великолепное Отдох Стоит Д Д 0 Телкор Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Манай Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 0:19 Хемал Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Такара Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Юэйк О.Хорошее Отдох Стоит Д Н 0 Эйтана Великолепное Отдох Стоит Д Д 0 0:53 655H 129V 7MX 1000C Вых:СВЮЗ> Гетлин сказал группе: "а кто болезнь кинул?" 655H 129V 7MX 1000C Вых:СВЮЗ> Эйтана посмотрела на Такару и произнесла магические слова: 'волятус'. 656H 130V 7MX 1000C Вых:СВЮЗ> см Светлая улица Вы стоите на Светлой улице. На ней живут самые богатые люди деревни. На западе вы видите вход в таверну, а на востоке - антикварный магазин. Улица продолжается на север и юг. Дружелюбный Манай, Исцеляющий Луч Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Полуэльфийка Эйтана (летит) (невидимая) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Смертельно Больной Такара, Зараженный луч Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Хуорн Хемал (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Мастер оглушений Телкор (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Хуорн Грискор (летит) (невидимый) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Харадрим Шелорс (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Харадрим Гетлин (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Рамзар Милосердный (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! 656H 130V 7MX 1000C Вых:СВЮЗ> Гетлин продел красивую серьгу в уши. 656H 130V 7MX 1000C Вых:СВЮЗ> гр Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Рамзар О.Хорошее Отдох Стоит Д Н 1 (Лидер) Гетлин Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Шелорс Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Грискор Великолепное Отдох Стоит Д Д 0 Телкор Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Манай Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Хемал Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Такара Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Юэйк О.Хорошее Отдох Стоит Д Н 0 Эйтана Великолепное Отдох Стоит Д Д 0 1:40 ну собсно и все.... тама дальше ни так интиресна :Р